Translate.vc / Fransızca → Rusça / Dipple
Dipple Çeviri Rusça
43 parallel translation
On perdrait Reese Dipple.
Если мы сделаем это, то потеряем бизнес Риза Биплса.
Oui, je dois juste voir Mr. Dipple à son laboratoire d'idée.
Да, только мне нужно встретиться с мистером Диплом в его аналитическом центре.
Mais le grand militant conservateur Reese Dipple a accepté de financer l'appel du wedding planner.
Но сейчас известный консерватор-активист Риз Дипл согласился финансировать апелляцию организатор свадеб.
Contacter Reese Dipple?
Переманивать Риза Дипла?
Je parlais avec M. Dipple...
Я только что говорила с мистером Диплом.
M. Dipple, je suis désolé, pourriez-vous nous laisser une minute?
Мистер Дипл, простите, но дайте нам минутку, нам нужно срочно решить личный вопрос.
Je suis le conseiller juridique de M. Dipple.
Я главный юрист мистера Дипла.
M. Dipple m'a assuré que je n'aurais pas à plaider au tribunal.
Мистер Дипл обещал мне, что мне не придется выступать в суде.
Mais M. Dipple veut utiliser ceci afin de rabattre les avancées dans le suicide médicalement assisté, non?
Мистер Дипл хочет использовать это дело, чтобы снизить популярность законопроекта о суициде при содействии врачей.
M. Dipple vous paie grassement.
Мистер Дипл очень хорошо платит вам.
M. Dipple est très satisfait du travail effectué ces derniers mois.
Мистер Дипл очень доволен вашей работой в последние несколько месяцев.
Empêcher le suicide assisté est un problème. M. Dipple en est convaincu.
Запрет этого законопроекта - очень важный для мистера Дипла вопрос.
Alicia ne travaille plus ici car - M. Dipple l'a souhaité.
Алисия здесь больше не работает, поскольку именно мистер Дипл так хотел.
C'est Reese Dipple qui refuse que tu reviennes.
Причина того, что ты вне фирмы - это Риз Диплс.
Si tu fais pencher Peter sur cette loi, Dipple jettera des pétales de rose lorsque tu reviendras.
Повлияешь на Питера по законопроекту, и Дипл будет устилать лепестками роз твой путь от лифта.
Dipple doit vous payer grassement.
Диппл, должно быть, платит вам чертовски хороший гонорар.
Carver et Dipple se moquent de vos clients.
Карвера и Диппла не интересуют ваши клиенты.
Nous perderions les affaires de Reese Dipple.
Если мы сделаем это, то потеряем бизнес Риза Биплса.
- Mais en me disant - comment M. Dipple peut poursuivre.
- Вы просто расскажите мне, за что мистер Дипл может подать иск.
- De l'équipe de Dipple?
Из команды Дипла?
Voici l'homme de Dipple.
К тебе пришел человек Дипла.
M. Dipple est impressionné que vous vous occupiez de ça.
Мистер Дипл впечатлен вашим желанием заняться этим.
Alors je peux dire à M. Dipple que nous sommes prêts pour la cour?
Так я могу передать мистеру Диплу, что мы готовы подать в суд?
Brian s'est assuré qu'on n'avait pas regardé dans les fichiers de Dipple.
Брайен проследил, чтобы мы не касались файлов мистера Дипла.
Notre stratégie sur l'affaire Dipple est de prouver la violation de la technique de base. et de bloquer tous les nouveaux arguments à ce propos.
Наша стратегия по заявлению Диппла состоит в том, чтобы доказать нарушение технологии кернового бурения и заблокировать аргументы в части нового законодательства.
C'était Dipple.
Тебя уволил Диппл.
Il est en mode démolition. Sa vengeance pour l'affaire Dipple.
Он жаждет кровавой мести.
Bien, Lucca, on a besoin de vous sur le dossier Dipple.
Прекрасно, Лукка, ты нужна нам для упорядочивания документов Диппла.
En fait, on préfèrerait vous avoir sur le dossier Dipple, si ça vous va.
Вообще-то, тебе лучше заняться документами Диппла, если ты не против.
Diane m'a mise sur Dipple.
Даян подключила меня к Дипплу.
- C'est pour ça qu'elle est sur l'affaire Dipple?
Поэтому вы назначили ее на дело Диппла?
Je l'ai mise sur l'affaire Dipple parce que nous avons besoin d'un associé sur l'affaire Dipple.
Я взяла её в дело Диппла, потому что нам нужен был там сотрудник.
Une autre affaire Dipple.
Ещё одно дело Диппла.
Un ballon d'essai envoyé par M. Dipple, un milliardaire réactionnaire qui pense
Это мыльный пузырь, подосланный
Comment avez-vous su pour Dipple?
- Как ты узнала, что это был Диппл?
Non, c'est un cas précis de Reese Dipple essayant de faire la loi.
Нет, это явное дело, в котором Риз Диппл пытается создать закон.
Dipple ne soutiendra pas notre client après ça, si?
Диппл не станет поддерживать нашего клиента после такого, да?
Le docteur a un bon objectif... et Dipple adore le 2d Amendement.
У врача хорошая цель... и Риз Диппл любит вторую поправку.
Il s'agit toujours des fantasmes libertaires de M. Dipple...
Вы ссылаетесь на эту доктрину? Ваша честь, дело по-прежнему в фантазиях мистера Диппла о свободе воли...
Reese Dipple.
Риз Дипл.
- Connaissez-vous Reese Dipple?
Дэвид, ты знаком с Ризом Диплом?
Maintenant, avec la menace de Dipple, j'en ai un.
Не сработало. – Потому что у меня не было рычага.
le seul moyen pour que ça marche c'est de se mettre sur le dossier Dipple maintenant.
Да, но вы должны дать согласие прямо сейчас и вернуться к работе немедленно, обязательное условие – мы приступаем к делу Дипла прямо сейчас.