English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Dirt

Dirt Çeviri Rusça

28 parallel translation
Dirt Dog nous a cassé ce coup.
Ну, пока Грязный Пес все не испортил.
Yo Dirt, moi, j'te l'dis,
Я говорю, Дирт...
Tu vois c'que j'veux dire, Dirt.
Ты знаешь, о чем я тебе говорю, Дирт.
Je voulais Dirt Spigot.
Я хотел Дёрт Спигот.
"Done dirt cheap!"
Хватит грязных дел!
"Dirty deeds and they re done dirt cheap, ow."
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки, ау.
"Dirty deeds and they re done dirt cheap..."
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки...
People there smerdano continuously. They want dirt and telling lies about us.
Репортеры все время пытаются раскопать о нас... что-то интересное.
Dans la première phase on pourrait mettre des choses assez neuves, comme l'aspiratuer Kone de Karim Rashid pour Dirt Devil. La société le vend comme un objet si beau qu'on peut l'exposer, autrement dit, le mettre sur un bureau et il aura juste l'air beau.
Обычно для первого подхода свойственен совершенно новый взгляд на форму, нечто, подобное пылесосу Карима Рашида для Dirt Devil, такой привлекательный, что вы можете выставлять его напоказ, другими словами вы можете поместить его в ваше рабочее пространство, не боясь что он будет выглядеть плохо.
Cause you stained me, like an angle dragged in dirt you stained me, shan't ever see my worth.
* cause you stained me, like an angle dragged in dirt * * you stained me, shan't ever see my worth. *
All of the dirt you ve been throwing my way It ain t so hard to take
Вся ту грязь, что ты в меня кидал, не так уж трудно принять.
Et c'est quoi toute cette terre?
And what's going on here with all this dirt?
Je suis complétement brisée à cause de lui.
I'm dirt broke because of him.
Mais le destin m'a fait atterrir dans la merde. et depuis, j'ai essayé d'inverser la tendance de faire en sorte que le destin me favorise un peu. Mais en vain.
And then fate turned me into dirt, and ever since, I've been trying to get fate to work back in my direction, but it won't.
Faisons du bruit sur ma venue à Highway 65 et faire un téléchargement numérique de "Don't Put Dirt on my Grave Just Yet."
Давай сделаем большой взрыв о моем вступлении в Хайвэй 65 и выложим цифровую загрузку "Еще рано кидать землю на мою могилу"
♪ oh, so don t put dirt... ♪
О, не сыпь пока грязь на мою могилу.
♪ no, don t put dirt on my grave just yet ♪
Ох, не сыпь грязь на мою могилу пока что
♪ oh, so don t put dirt on my grave just yet ♪
О, не сыпь грязь на мою могилу пока что на мою могилу пока что - Давай!
♪ no ♪ ♪ don t put dirt ♪ ♪ on my grave just yet ♪
Не сыпь грязь на мою могилу пока что нет не сыпь грязь на мою могилу пока что
Elles ne viennent surement pas du même endroit que "Don't Put Dirt on my Grave", je te le dis.
Уж точно не из того же самого места, откуда появилась песня "Не забрасывайте мою могилу грязью", это я точно знаю.
♪ Don't put dirt on my grave just yet ♪
♪ Не торопись забрасывать мою могилу грязью ♪
Pour "don t put dirt on my grave just yet."
С песней "Не забрасывай мою могилу грязью".
Vous ne touchez pas Dirt Boy. Touchez pas Dirt Boy. Dirt Boy va vous toucher.
все очень плохо. и у меня будут большие проблемы.
Okay, Trent, Mulch, Dave, Herpie, Clutch, Dirt Mouth,
Ну ништяк. Трент. Солома.
♪ don t put dirt on my grave just yet ♪
Нет

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]