English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Dodo

Dodo Çeviri Rusça

437 parallel translation
Viens, Junior, l'heure du dodo est déjà passée.
Пошли, малыш, уже давно пора спать.
- Dodo. l'enfant do...
- Баюшки-баю...
Va faire dodo et récupère.
Хорошо, дорогая. Тебе бы хорошо что-нибудь перекусить и хорошо поспать.
- Le génie va au dodo.
Гению пора баиньки.
Une douche, un oeuf poché, une chemise à rincer et au dodo. C'est tout!
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
On me remonte le matin : au turbin! Un coup de clé dans le dos, je rentre faire dodo.
Утром завели, и весь день ходилка-говорилка работает, вечером опять завели - еду домой, ем ужин и ложусь спать.
Tu as fait un gros dodo?
Тебе хорошо спалось?
Un sandwich, un verre de lait et au dodo.
Я закажу сэндвич, стакан молока и затем отправлюсь спать.
Au dodo!
- Убирайтесь.
Au dodo!
А здесь соблазнов предостаточно!
Loli devrait aller au dodo.
Мы все думаем, что Ло пора спать.
Ils sont en train de réveillonner, a 8 h du soir. Parce que tout ce monde-la, a l'age que ca a, a 10 h, dodo.
Они празднуют сейчас, в 8, в их возрасте спать укладываются в 10.
Toi, tu vas faire dodo.
Пора баиньки, крошка. - Погоди, тебе надо ее покормить.
- Dodo sous la tente avec papa et maman.
Дает прием с папой и мамой! Различие между городом и деревней порождает революцию, друзья!
Dodo!
Додо!
Il a attrapé le rhume de Dodo, c'est tout.
Человек просто подхватил простуду Додо, вот и все.
Ma secrétaire, Dodo Chaplet.
- О, мой секретарь, Додо Чаплет.
Oui, hein, Dodo?
- Эй, Додо?
Kitty, voici Dodo.
- Китти, это - Додо. Додо, Китти.
Dodo, Kitty.
- Привет.
Laissons-le, Dodo.
Идем, Додо. Давай оставим его.
Dodo, c'est pour toi.
Додо, это тебя.
- C'est le patron de Dodo.
Он - босс Додо.
Je ne vois pas Dodo.
Я не вижу Додо.
C'est l'heure de faire dodo.
Завтра утром нам рано вставать.
L'heure du dodo est passée.
Вам давно пора в кроватку.
Oui, Dodo.
Да, Додо. Ну, мой мальчик...
Excusez-moi, faisiez-vous allusion à votre amie Dodo Dupont?
Ох... Простите, но, э, вы намекаете на вашу подругу, ах... Мисс Додо Дюпонт?
Dodo, enfin, Mlle Dupont est partie avec lui.
Ох, Додо, понимаешь... Я имею в виду, э, Мисс Дюпонт уехала вместе с ним.
Certains devraient aller sur Refusis pour aider le Docteur et Dodo pendant que les autres restent ici et s'occupent de la bombe.
Часть из нас должна вернуться на Рефузис, чтобы помочь Доктору и Додо, пока остальные останутся здесь и попытаются справиться с бомбой.
J'espère bien ne plus être là. Dès que Steven et Dodo...
Я очень надеюсь, что мне не придется здесь остаться, когда Стивен и Додо вернуться, я...
Ma priorité est la sécurité de Steven et de Dodo. Ne puis-je pas vous faire changer d'avis?
Больше всего я беспокоюсь о безопасности Стивена и Додо, теперь, не могу ли я попросить тебя изменить твое решение?
Il cherche toujours Dodo avec Ringo.
Он все еще ищет Додо вместе с Ринго.
- La jeune femme est là. La seule et l'unique, Mlle Dodo Dupont.
Леди здесь, несравненная Мисс Додо Дюпонт!
- Chaplet, Dodo Chaplet.
- О, Чаплет, Додо Чаплет.
Dodo!
Мое дорогое дитя!
Venez, Dodo.
Давай, Додо.
Comment va Dodo, ce matin?
- Как Додо этим утром, Доктор?
Je m'appelle Dodo Chaplet.
Меня зовут Додо Чаплет.
Nous n'avons aucune nouvelle de la personne appelée Dodo.
Никаких известий от человека, известного как Додо.
Où est Dodo?
- Где Додо?
- Après ce qui est arrivé à Dodo, on n'aurait jamais dû perdre ces jeunes de vue.
- После того что случилось с Додо, мой дорогой сэр, мы не должны были позволять молодежи исчезать из нашего поля зрения. ( DOORBELL RINGS )
Oh... Alors, on a fait un gros dodo?
Хорошо поспали?
Fais un gros dodo.
Ладно, кусок мяса.
Fais dodo, mon p tit chou,
Баю-баюшки-баю
Fais dodo, dors mon coeur...
Бай, бай, бай...
À présent, au dodo.
Бедняжка такой милый!
Au dodo chérie.
Пора спать, дорогая.
- Dodo!
Додо!
... que Dodo a raison.
Додо - верно.
Ma chère Dodo.
Ах, моя дорогая Додо, моя дорогая Додо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]