Translate.vc / Fransızca → Rusça / Doll
Doll Çeviri Rusça
50 parallel translation
5 doll...
Пять долл...
Dix, c'est moi... Doll.
- Дикс, это я, Долли.
Doll, si tu dois fumer, aie des allumettes!
Долл, если будешь курить, вот огонь.
C'est Denny's Doll qui court en tête... "
Кукла Денни лидирует.
" C'est le virage du club. Denny's Doll mène d'une demi longueur.
Кукла Денни прошла полпути.
Denny's Doll et Seabottom... "
Кукла Дэнни и Сиботтом.
- Le China Doll.
- "Китайская Кукла".
- China Doll...
- "Китайская Кукла"...
- "Beautiful Doll", oui.
- "Красивая куколка"?
- P-p-paye deux doll...
- Пожертвуй два долл... - Сколько, Смайли? Другую.
C'était une Baby Doll.
А в последний раз мне подарили куклу-младенца.
Je t'ai parlé de Baby Doll il y a une heure...
Нет. Я сказала о кукле-младенце, всего час назад. И вот...
Y a aucune pilule sympa là-dedans.
Там же нет ничего полезного! Даже антидепрессантов нет! ( "Valley of the Dolls", Doll - сленг. успокаивающий наркотик, антидепрессант. )
Je vais jouer dans une adaptation de A Doll's House le mois prochain...
- Heт, нeт. Учавствую в постановке "Кукольного Домика" на Фестивале Фриндж, в следующем месяце...
Il y est allé direct et s'est battu comme une Pussycat Doll.
Он подоспел как раз вовремя и классно его отпинал.
Celle-là est à Glossy Doll Incorporated, qui est la société-écran de Phoenicks.
Вот этот принадлежит Глосси Дол инкорпорейтед, компании-ширме Феникс.
I had a rag doll
* У меня была тряпичная кукла *
Only doll l've ever owned
* Единственная кукла, которая когда-либо у меня была *
I loved that rag doll
* Как любила ту тряпичную куклу *
Appelle-les Clay Doll. Pour vivre plus longtemps, elles évitent de se mélanger, fuient les autres. Elles sont dans un berceau éternel.
Это колыбель... оберегающая от невзгод и дарующая покой.
Regarde tes bras, Fran tu vas finir à être la pute de quelqu'un en tout cas, pour les premiers mois.
Wi them skinny arms, Frank, you're going to end up being somebody's rag doll within the first month you're there.
♪ Bones 8x14 ♪ The Doll in the Derby Première diffusion : 4 / 2 / 2013
Кости 8x14. Кукла на гонках.
Peut-on faire correspondre le vernis avec celui utilisé par les Derby Doll?
Ты можешь определить, что это покрытие с трека, на котором катаются "Куклы гонок"?
Doll and Oates!
и ещё Оутс с куклой-варежкой!
Non. Envoie Chubby Doll.
Отправь туда Морячка
Merci, Doll.
Спасибо, куколка.
Une injure horrible a été relevé par le coach au débardeur baby doll.
"Молиться". Я молил создателя дать мне шанс, поделиться своим даром.
Treasure Doll, ici, vous filant une dose de courage sonore pour commencer votre matinée.
– С вами Чудо-куколка, даю вам дозу акустической смелости, чтобы начать утро.
♪ I am doll parts, bi... ♪
- ¶ I am doll parts, bi- -
Tu as entendu que Deirdre Lamb a été tuée, Treasure Doll. - J'ai entendu.
Полагаю ты слышал, что убили Дейдру Лэмб, Чудо-куколку.
Treasure Doll a fait ce petit repas pour toi? Non.
– Чудо-куколка приготовила этот мини-пир для тебя?
La liste des clients les plus recents de Treasure Doll.
– Что? – Последние клиенты Чудо-куколки.
Vous aviez un rendez-vous récemment avec Treasure Doll.
– У вас недавно была встреча с Чудо-куколкой.
Je vous ai déjà tout dit. Je sais pour Treasure Doll.
– Что за дети пошли, никакого уважения к классике.
Treasure Doll m'a invité dans l'Arche, ce matin.
Ты же не... ты же думала... использовать это.
Treasure Doll.
Чудо-куколкой.
Treasure Doll, oui.
– Чудо-куколка? Да.
Tu veux que Treasure Doll soit retirée de la scène de jeu?
Ты хочешь, чтобы Чудо-куколка была убрана с игровой доски.
"C'est Treasure Doll qui passe les disques que votre maman déconseille."
"Это Чудо-куколка, ставит записи," "о которых вас предупреждала мама".
Donnez-nous une seconde, baby doll.
Дай нам поговорить, малышка. Так.
On doit annuler notre inscription à Doll Parade.
Кстати, нужно отказаться от подписки на "Горячих куколок".
Je vous ai dit que George n'irait jamais dans un club de striptease appelé Sultry Doll.
Я уже говорил вам, что Джордж никогда бы не посетил клуб с названием "Знойные куклы"
Not Right et Little Doll en une journée?
написали "Real Cool Time", "Not Right" и "Little Doll" – всё за один день.
Je l'ai rencontré sur le tournage de Baby Doll.
Я встретила его на съемочной площадке фильма "Куколки".
Chyna Doll, 1999.
- Хорошо. - Стой-ка. Чайна Долл, девяносто девять.
C'est Baby Doll.
Это кукла-младенец.
Essaie encore. N'aie pas peur. On va tellement s'amuser.
Thunderstorm, guzelle, Lost, gt7600, illusory _ doll, milkmilks, missLiR Christano, Asalinia _ 92, Emily _ 19, virginstory angelas
Signe de l'œil de Doll absent.
Зрачки не реагируют.
Chubby Doll est la meilleure.
- Это так
Treasure Doll est morte?
– Чудо-куколка мертва?