Translate.vc / Fransızca → Rusça / Domingo
Domingo Çeviri Rusça
72 parallel translation
A cause de difficultés internes, le rôle de Domingo von Lieschen sera interprété par Liese von Zieritz.
Из-за непредвиденных обстоятельств роль Доминго будет читать Лиза фон Цириц
Il aimait bien Carmen Domingo.
А Кармен Доминго? Она ему тоже нравилась.
- Domingo Florio!
- Доминго Фиорио!
- Je jure sur l'âme de mon père, Domingo Montoya, que vous arriverez jusqu'à moi vivant.
Клянусь душой моего отца, Доминго Монтойя, - вы доберетесь до вершины живым.
Café Santo Domingo.
В Cafе Santo Domingo.
Domingo Benavides, le plus proche témoin, refuse de reconnaître Oswald.
Доминго Беневидес, непосредственный свидетель перестрелки, отказался указать на Освальа, как на убийцу. Его не приводили на опознание. Акила Клемонс видела убийцу с еще одним человеком.
Pavarotti, Domingo...
- Да, Паваротти, Доминго...
C'est pas Pavarotti, ni Domingo.
Кто именно? - Не Паваротти, не Доминго...
Ce sont deux gangs de Santo Domingo Savio.
Эти две банды из района Санто-Доминго Савио.
où se trouve Santo Domingo Savio.
3десь квартал Санто-Доминго Савио.
Et voilà, Santo Domingo Savio.
Вот, справа Санто-Доминго Савио.
Oui, de Santo Domingo Savio.
Да, из квартала Санто-Доминго Савио.
Un compliment de Placido Domingo.
Вау, похвала от Пласидо Доминго.
Domingo.
Доминго.
Alors, Domingo... tu viens du coin ou bien d'ailleurs?
Так что, Доминго... ты отсюда родом или другого места?
Enfin, bref. Je vous présente... Domingo Gallardo Molina, alias Krazy-8.
Поприветствуйте... известного как " Крэйзи-8.
T'as quoi Francis Domingo?
Что такое, "Фрэнсис Доминго"?
Señor Domingo pour vous. Chef.
И я Сеньор Доминго для тебя, начальничек.
Son aïeul était Domingo Halliburton.
Его пра-прадедушкой был Доминго Халлибертон.
Santo Domingo.
Санто Доминго.
On a rendez-vous avec le vendeur dès qu'on atterrit à Santo Domingo.
Мы встретимся с продавцом, как только приземлимся в Санто-Доминго.
Je parle de celle que le juge Grantson t'as donné après le procès Domingo Flan.
Я говорю о той вещице, которую судья Грэнстон дал тебе после того дела с Доминго Флэном.
O.K., Domingo.
Хорошо, Доминго. Начнем.
Je viens de parler à Domingo et il n'est pas maltraité.
Его не мучают.
Domingo, vous pouvez tendre ou plier les jambes mais pas à plus de 90 degrés pour ne pas nuire à votre acétabulum.
Доминго, Ваши ноги могут быть выпрямлены или согнуты, Но не более чем на 90 градусов, чтобы не растянуть сустав.
Posez vos armes! Domingo...
Доминго, скажи им всем бросить оружие!
Ok, alors on va te faire monter dans le prochain vol pour Santo Domingo.
Хорошо, тогда давай посадим тебя на следующий рейс В Санто-Доминго
C'est la bande à Domingo!
Это банда Доминго!
Domingo?
- Доминго? - Да, мэм.
Placido Domingo.
Плацибо Доминго.
Et il y a aussi le commerce de Sloop à La Havane et Santo Domingo.
Еще есть торговые суда в Гаване и Санто-Доминго.
Avez-vous déjà entendu parler d'une homme nommé Domingo Olivos?
Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Доминго Оливос?
Nous avons monté un dossier contre Domingo Olivos depuis presque quatre ans.
Мы ведем дело против Доминго Оливоса уже почти четыре года.
Domingo sait que je n'ai rien dit à personne sur lui.
Доминго знает, что я ничего не говорил никому о нем?
Je nourris les orishas pour qu'elles te renvoient à Santo Domingo, sale mangeur de tacos.
Я обеспечиваю кубинцев, так что они отправят твою задницу назад в Санто Доминго, чертов абориген.
Sauf que je viens de dépenser toutes mes économies pour un vol de dernière minute à Santo Domingo.
Только я только что спустила все свои сбережения на горящий билет в Санто Доминго.
Domingo Peña, il y a 7 mois, le cartel a été relativement silencieux.
Доминго Пенья 7 месяцев назад, картель относительно притих.
C'est le procureur fédéral qui mène l'affaire contre Domingo Peña.
Федеральный прокурор, ведет дело против Доминго Пенья.
- Et c'est Infinity Domingo.
– А это - Инфинити Доминго.
Comme vous le savez, c'est quelque chose que j'ai toujours voulu et je voulais remercier tout le monde à Greendale pour m'avoir aidé à réaliser ça, et mon partenaire, Domingo.
Как вы знаете, это то, чего я давно хотел и я бы хотел поблагодарить всех в Гриндэйле, кто помог мне достичь этого и моего партнера, Доминго.
Contente-toi de ton rôle, Domingo.
Держись своей роли, Доминго.
Recule d'un poil Domingo, c'est comme si tu me respirais dessus.
Отступи назад, Доминго, ты как будто дышишь за меня.
Flacido Domingo.
Пласидо Дряблинго.
Tu es venu parce que tu me fais confiance, Domingo.
Но ты пришел, потому что доверяешь мне, Доминго.
C'est Domingo?
Это Доминго?
Et le fric que Domingo et ses gars devaient te donner a disparu.
А деньги... которые Доминго и его люди должны были тебе дать... пропали.
Tu as fait un deal d'armes avec Domingo.
Ты заключаешь оружейную сделку с Доминго.
J'imagine que c'est Domingo et sa bande, qui signalent à Cottonmouth leur mécontentement.
И я так подозреваю, что Доминго и остальные решили дать Щитоморднику знать, что они этим недовольны.
Tu vas convaincre Domingo de l'attaquer?
Ты че, хочешь попытаться убедить Доминго напасть снова?
Santo Domingo.
В Санто Доминго.
Comment êtes-vous sorti, Domingo?
- Не знаю.