English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Dove

Dove Çeviri Rusça

71 parallel translation
De Big Duke 6, Dove 4!
Говорит шестой.
Dove 1-3 en stand-by.
Иду к вам. Конец связи.
Dove 1-3, il leur faut du napalm sur les arbres.
Ястреб-12, Лебедь-13. Нужно немного напалма.
Big Duke 6, de Dove 1-3.
Шестой, это Лебедь-13.
LONESOME DOVE SUD DU TEXAS, PRÈS DU RIO GRANDE
Одинокий Голубь. Южный Техас. На реке Рио-Гранде.
Comment une fille aussi belle a pu finir à Lonesome Dove?
Как такую красотку занесло в Одинокого Голубя.
Dès que Jake est arrivé à Lonesome Dove, j'ai su que vous finiriez ensemble.
Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись.
Elle retournait à Lonesome Dove quand je l'ai trouvée.
Она шла в направлении к Одинокому Голубю, когда я нашёл её.
Il retourne à Lonesome Dove, près de sa femme et de ses filles. Je lui ai donné un cheval.
Он возвращается в Одинокого Голубя к своим жене и дочерям, так что я дал ему лошадь.
Sois pas dure avec lui, il t'a sortie de Lonesome Dove.
Не будь к нему слишком строга. Он хотя бы забрал тебя из Одинокого Голубя.
J'étais pas déprimée comme ça à Lonesome Dove.
Мне не было так паршиво в Одиноком Голубе.
Je viens pas, Gus. J'ai laissé tout ça derrière moi à Lonesome Dove.
Я завязала с этим, когда уехала из Одинокого Голубя.
Elle aurait dû rester à Lonesome Dove.
Ей следовало остаться в Одиноком Голубе.
Si t'étais une jeune fille avec la vie devant toi, tu resterais à Lonesome Dove?
Если бы ты был молодой девушкой, у которой вся жизнь впереди, ты бы остался в Одиноком Голубе?
C'est arrivé à Lonesome Dove.
Просто так случилось, что она умерла в Одиноком Голубе. Вот и всё.
D'une petite ville dans le Sud du Texas qui s'appelle Lonesome Dove.
Маленького задрипанного городка в южном Техасе под названием Одинокий Голубь.
Elle arrive avec nous de Lonesome Dove.
Она приехала из самого Одинокого Голубя.
Alors, Gus... qu'as-tu fait durant ces années à Lonesome Dove?
Итак, Гас, чего ты достиг за все эти годы в Одиноком Голубе?
Que faisait-elle à Lonesome Dove?
Что она делала в Одиноком Голубе?
Pour ce qui est du savon, à la place de Zest, Dove, ou Coast, on avait...
Когда дело касалось мыла, вместо Зест, Диал или Коаст, мы брали...
Seigneur, c'est comme si ces pubs pour Dove n'étaient jamais passées.
Боже, как будто они никогда не видели рекламу Дав.
Alors balance une rime, comme une colombe, chante l'amour
So, swing a rhyme of time Like the dove, sing of love and keep your peace
- Qui ça? Tamzin Dove.
- Тэмзин Дав.
Où peut-on trouver Tamzin Dove?
Где мы можем найти Тэмзин Дав?
Tamzin Dove.
"Тэмзин Дав".
Je suis Tamzin Dove, une prêtresse de Wicca.
- Тэмзин Дав. Я - жрица черной магии.
Étrange qu'aucun de vous n'ait parlé de la relation avec Tamzin Dove.
Странно, что никто из вас не сказал нам о связи с Тэмзин Дав.
Tamzin Dove m'a dit de te donner ça.
Эм, Тэмзин Дав сказала мне отдать тебе это.
Tu as déjà vu une Dove de 78 explosée en un million de petits morceaux?
Когда-нибудь видела, как гитара разбивается на маленькие кусочки?
dance me to your beauty with a burned violin dance me through the panic till l'm gathered safely in lift me like an olive branch be my homeward dove yeah, dance me to the end of love Leonard Cohen :
( Поет Леонард Коэн ) :
- Dove.
- " " Дав'".
- J'aime bien Dove.
- Мне нравится "Дав"'.
On a organisé le casting pour Dove.
У нас были рекламщики Дав.
"Dove"?
"Голубь"?
Comment tu les as obtenu, "Dove"?
Как вы его взяли, "Голубь"?
Qui est Dove?
Кто такой Голубь?
J'ai entendu des murmures que le dispositif de résistance connu sous le nom The Dove peut-être parmi nous.
До меня доходили слухи, что агент Сопротивления, известный как Голубок затесался в наши ряды.
A l'intèrieur il y avait un post-it avec une adresse au Royal Dove Inn à Williamsburg, à 9 : 30, au nom de Damon Moore, un expert-comptable de Klemmer / Stein.
Inside was a Post-it with an address to the Royal Dove Inn in Williamsburg, time of 9 : 30, name Damon Moore, an accountant for Klemmer / Stein.
Vous aviez un rendez-vous avec une pute au Royal Dove Inn.
You arranged to see a whore at the Royal Dove Inn.
- Dove pour hommes. - Cool.
- Да, Dove Men ( название геля для душа ).
L'opérateur a dit que le compte était au nom de Tanya Dove
В телефонной компании сказали что номер зарегистрирован на имя Тани Дав.
[Bip] Hmm. Il y a une Lorna Dove.
Тут есть номер Лорны Дав.
Nous recherchons Lorna Dove.
Мы ищем Лорну Дав. Я её тренер.
Lorna Dove!
Толпа :
Donc, j'ai surveillé l'appartement de Lorna Dove depuis la nuit dernière. Toujours aucun signe d'elle. Je veux dire, je continue à attendre,
Я наблюдаю за жильем Лорны со вчерашнего вечера, но до сих пор она не объявлялась.
Ouais, je me demandais si une Tanya Dove aurait des prescriptions dans le fichier. Laissez-moi regarder.
Да, меня интересует нет ли у вас каких либо записей о Тане Дав.
Il entraîne une fille nommée Lorna Dove
Он работал с девушкой по имени Лорна Дав.
Lorna Dove.
Лорна Дав.
Qu'elle a lu Lonesome Dove trois fois...
Я узнал, что она трижды прочла "Одинокую голубку". Мило.
Dove vai?
- Куда?
- Chi siete voi, dove sono le guardie? ! - Nous sommes...
вы говорите по-английски?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]