English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Drake

Drake Çeviri Rusça

884 parallel translation
A Pomona tu demanderas Oscar Drake.
Склады Юнайтед в Помоне. Спосишь Оскара Дейка.
- Au revoir, Drake.
- Пока, Дрейк.
Salut, Drake.
! Привет, Дрейк.
Salut, Drake.
Пока, Дрейк.
Drake McHugh.
Дрейк МакХью!
- Je n'oublierai pas, Drake.
- Конечно, Дрейк.
J'étais à la gare, avec Drake McHugh, on est allés à l'usine désaffectée.
Ну... мы с Дрейком МакХью ходили на ледяной склад Элроя.
- Bonjour, Drake.
- Привет, Дрейк.
J'étais bien occupé, Drake.
Я очень занят, Дрейк.
- Une autre fois, Drake...
- В другой раз, Дрейк.
Oh, Drake, je suis content de te voir.
Привет, Дрейк, рад тебя видеть.
C'est drôle que tu passes justement cet après-midi, Drake.
Это забавно, что мы встретились именно сейчас, Дрейк.
Drake, tu vas te marier?
Дрейк, ты женишься?
- Drake, il vaudrait mieux que tu...
- Дрейк, тебе не кажется, что...
Dis à Drake de se calmer, Parris.
Урезонь же его, Пэррис.
Drake, tu es énervé.
Дрейк, ты горячишься.
Drake McHugh, Dieu merci, votre chère tante n'est plus là pour voir ce que vous êtes devenu.
Дрейк МакХью, благодарение небу, что ваша тетя не дожила до того, чтобы видеть вас сейчас.
Une minute, Drake. Je...
Подожди, Дрейк!
- Hé, qui est là? - C'est moi, Drake.
- Эй, кому там делать нечего?
- Drake, puis-je passer la nuit chez toi?
- Дрейк, я могу переночевать у тебя?
- Salut, Drake.
- Привет, Дрейк.
Je ne dirai ce qui va suivre à personne d'autre, Drake.
Я бы не сказал этого никому другому, Дрейк.
Je l'aime bien, Drake.
Он мне нравится, Дрейк.
- Oh, salut, Drake.
- Здравствуй, Дрейк.
- Si je dois t'assommer... - Lâche-moi, Drake.
- Малыш, если мне придется тебе врезать...
Oui, tu as raison, Drake.
Да. Именно, Дрейк.
Que fais-tu là, Drake?
Что вы хотели, Дрейк?
Pas tout à fait, Drake.
Похоже, вы сделали неправильные выводы, Дрейк.
Assieds-toi, Drake.
Сядь, Дрейк.
Drake, te souviens-tu de Mme Tower?
Дрейк, ты хорошо помнишь миссис Тауэр?
- Drake, je crois que son père savait.
- Дрейк, я думаю, доктор Тауэр знал о нас.
- C'était un fabuleux médecin, Drake.
- Он был блестящим врачом, Дрейк.
Non, Drake.
Нет, Дрейк.
Drake, je vais partir le plus vite possible.
Дрейк, я соберусь как можно быстрее.
Salut, Drake McHugh.
Приветствую, Дрейк МакХью.
Mais Drake, seuls les riches pourront construire ici.
Но, Дрейк, только богатые люди могут позволить себе здесь дома.
Mais, Drake...
Но, Дрейк...
Drake McHugh, tu me rends folle de rage parfois.
Дрейк МакХью, ты иногда совершенно ненормальный.
- Drake, non, mon chapeau!
- Дрейк, моя новая шляпка!
J'ai vu Drake McHugh passer avec cette jeune fille de peu de vertu.
Я видела, как Дрейк МакХью разьезжает с этим ничтожеством по центру города.
- Drake, tu allais dire : "Même pour moi."
- Дрейк, Ты хотел сказать - "даже для меня"?
- Merci, Drake.
- Спасибо, Дрейк.
- Je ne t'épouserai jamais, Drake.
- Я бы не пошла за тебя, Дрейк.
- Au revoir, Drake.
- До свидания, Дрейк.
Drake!
Дрейк!
M. Monaghan, Drake McHugh.
Мистер Манэхэн, я Дрейк МакХью.
Drake.
А, Дрейк.
Ce n'est pas moi qui décide, Drake.
У меня нет мест в бригаде, Дрейк.
- Drake?
- Дрейк?
- Oh, Drake, on dirait...
- Дрейк, ты...
Oh, Drake.
Ох, Дрейк...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]