English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Ducky

Ducky Çeviri Rusça

356 parallel translation
Aux Ducky Boys, All Systems Stop, Trouble et Showcase Showdown. Ceci est dédié à Arthur McGilvrey, Carney Givens et Jimmy Morgan.
Не существует такого большого запаса общих знаний, которые бы знали и выступающий, и зрители, чтобы не скатываться в банальщину и повседневность.
Salut, Ducky!
Привет, Даки.
Ducky?
Даки?
Ducky et Dingbat sont déjà sauvés.
Даки и Булка уже выбыли.
Ducky, c'est pour toi.
А что такое гермафроспид?
T'as pas vu Ducky?
Привет, Тёмный. Не видел Даки?
Aujourd'hui, j'ai vu 4 personnes se faire lyophiliser j'ai vu Ducky essayer de se noyer, et j'ai claqué 387 dollars en CDs.
За последние 18 часов я видел, как четырех человек похитили пришельцы, как Даки пытался утопиться, еще я потратил 387 баксов на СиДи в музыкальном магазине.
Ducky, Je pense que tu a volé sur deux mêtres aujourd'hui.
Даки, ты сегодня пролетела целых четыре фута.
Et Ducky a jou Ž aussi...
- И там снялся Даки!
Ouais, Ducky Lowe a fait une fête.
Да, у Доки Ло была вечеринка
Brian, voici Ducky Settinstall.
Даки. Брайан, это Даки Салтинстолл.
Ducky, voici Brian.
Даки, это Брайан.
Pourquoi tu crois que Ducky et toi ne vous engagez pas?
Почему ты и Даки до сих пор не оформили ваши отношения?
Un "Ducky".
Всегда... Голубчик.
Ducky, où es-tu?
Голубчик, где - ты?
{ \ pos ( 192,190 ) } L'an prochain, Ducky,
На следующий год, Даки, мы с вами...
Ducky, j'ai trouvé ça dans la salle de conférence.
Привет, Даки, я нашел это в конференц-зале.
Tu devrais en essayer un, Ducky.
Не хотите попробовать, Даки.
Ducky m'a beaucoup aidé.
Мне сильно помог Даки.
{ \ pos ( 192,230 } Enfin, en faisant abstraction de... { \ pos ( 192,230 } Navré, Ducky.
Если не учитывать обстоятельства... Тимоти. Прости, Ducky, не удачно... вышло.
Eh bien, Ducky avait raison.
Ducky был прав.
Selon Ducky, Lyndi Evans a été tuée de la même façon.
Согласно отчету Ducky, Линди Эванс была убита так же.
Et celle que Ducky a retirée de notre victime est à droite.
Пуля, извлеченная Даки из жертвы - справа.
On dirait que Ducky est chanceux.
Похоже, Даки улыбнулась удача.
Le "Ducky" en plastique * complète ce Beau Grand Convoi *.
а "Резиновый утенок" делает из нас великолепный "конвой". [ ссылка на фильм "Конвой" ]
Désolé, Ducky.
Прошу прощения, Даки.
Ducky arrive, j'entre.
Как только приедет Даки, я туда попаду.
Ducky a trouvé des cristaux d'oxalate de calcium * dans les reins du gardien mort.
Ладно, Даки обнаружил кальций оксалат в почках мертвого охранника.
Comment va Ducky?
Как Даки?
Parce que quand t'entends "Ducky a été poignardé", ce n'est pas forcément une certitude.
Когда ты слышишь "Даки ударили ножом", ты совсем в этом не уверен.
Le manche a été tenu par beaucoup de mains, donc il va falloir pas mal de recherches pour isoler l'agresseur de Ducky.
За ручку хваталось много рук, так что придется поработать с каждым "пальцем", чтобы выявить напавшего на Даки.
Sortie prendre un café, elle a poignardé Ducky et n'est jamais revenue.
Она вышла за кофе, воткнула нож в Даки, и не вернулась. Заберите ее из дома.
Donc, cette femme marche dans la rue, s'occupe de ses affaires, voit Ducky, quelqu'un qu'elle n'a pas vu depuis qu'elle était petite, et d'un coup, ne peut s'empêcher de lui planter un couteau dans le dos?
Женщина идет по улице, голова занята своими делами, замечает Даки, которого последний раз видела, будучи ребенком, и тут ее охватывает непреодолимое желание воткнуть в него нож? Она пряталась.
Elle aurait pu savoir que Ducky serait là.
Она могла заранее знать что Даки будет там.
D'accord, trouvons comment et quand Mosuma aurait pu avoir vu Ducky dans le coin et comment elle savait qu'il serait dans la rue.
Давайте выясним, когда и при каких обстоятельствах Мосума Дауб могла увидеть Даки и откуда она могла узнать, что он будет на той улице.
Jusqu'à ce qu'elle voit Ducky hier.
До тех пор, пока она не повстречалась вчера с Даки.
L'autre alternative est que Ducky était un Dr Mengele *.
Иначе, это означает, что Даки был доктором Менгеле.
Qu'est-ce qui va pas chez toi, Ducky? Ta vie est en jeu.
Твоя жизнь висит на волоске.
- que c'était venu sur le moment. - Si elle ment, Ducky est blanchi.
Если она - лгунья, Даки - чист.
Cette femme sait quoi sur Ducky?
Что этой женщине известно о Даки? Он не скажет.
Il est encore temps, si tu convaincs Ducky de parler.
Пока еще есть время, чтобы заставить Даки открыться.
Et après tout ça, c'est juste Ducky.
И после всего этого, это всего лишь Даки.
Belle histoire, Ducky.
Милая история, Даки.
Ducky, ce sang semble anormalement rouge.
Даки, эта кровь выглядит неестественно красной.
Si c'était dans son estomac, ça explique le truc vert que Ducky a trouvé dans son intestin.
Если это было в его животе, это объясняет зеленую субстанцию, которую Даки нашел в его кишке.
C'est la même couleur que ça, la décoloration trouvée par Ducky dans le duodénum de Thomas Jennings.
В принципе, это тот же цвет : который Даки нашёл в двенадцатиперстной кишке Томаса Дженнингса.
Parce que je peux rien dire sur les cinq balles que Ducky a retirées du corps d'Owen.
Поэтому я ни слова не сказала про пять пуль, что извлек Даки из тела Оуэнса.
Ducky.
Голубчик.
Ducky n'est pas un criminel de guerre.
Даки - не военный преступник.
Tu as quoi dans ta boîte, Ducky?
Что это у тебя там в коробке, Дак?
Toute la journée avec Ducky.
Целый день в обществе Даки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]