Translate.vc / Fransızca → Rusça / Dudley
Dudley Çeviri Rusça
206 parallel translation
Fantastique, Dudley.
Великолепно, Дадли, великолепно.
Je les ai emmenées, elles et Dudley Wright, pique-niquer la semaine dernière.
На прошлой неделе я возил их и Дадли Райт на пруд в Уэйли на пикник.
C'est Dudley.
Это Дадли.
Sir Thomas Dudley, Milady.
Сэр Томас Дадли, леди.
voici Mlle Dudley. La grosse Airway vagabond d'à côté.
Это мисс Дадли из соседнего Вагабонда.
Mlle Dudley, prenez ce bras, Maude, prenez l'autre.
Мисс Дадли, беритесь за эту руку. Мод, а ты за ту.
- Dudley est un âne et un fat.
Дадли - напыщенный хлыщ.
Dudley avait défié Holmes de prouver son ingéniosité, son adresse et son intelligence.
Дадли во всеуслышание усомнился в мыслительных способностях Холмса.
Dudley a fait tomber ceci.
Дадли обронил листок.
Qui aurait cru Dudley capable d'un tel coup?
Кто бы мог подумать, что Дадли на такое способен?
J'aurai l'œil sur ce Dudley.
Глаз не спущу с этого Дадли.
Dudley va le payer cher.
Дадли дорого заплатит за свою подлость.
Vous devez être si fier, John Dudley.
Какая радость для вас, Джон Дадли.
Je ne crois pas que le roi veuille que j'épouse Guilford Dudley.
Не верю, что король хочет выдать меня за Гилфорда Дадли.
Vous refusez d'épouser Guilford Dudley?
Так ты не выйдешь за Гилфорда Дадли?
John Dudley.
Джон Дадли.
- Dites-moi, Dudley...
- Послушайте, Дадли...
Mais, Dudley...
Но, Дадли!
Un message pour Guilford Dudley.
Я к Гилфорду Дадли.
- Jane Dudley. - Oui.
- Джейн Дадли.
- Recevez le traître, John Dudley.
- Примите предателя Джона Дадли.
Jane Dudley, Guilford Dudley, vous êtes déclarés coupables de haute trahison.
Джейн Дадли, Гилфорд Дадли, вы признаны виновными в государственной измене.
La Cour vous condamne, Jane Dudley, à être décapitée dans l'enceinte de la tour.
По приговору суда вы, Джейн Дадли, будете обезглавлены во дворе Тауэра.
Et Guilford Dudley, vous serez emmené à la tour de Londres, où votre tête sera également détachée de votre corps.
Вас же, Гилфорд Дадли, отвезут на площадь Тауэр-Хилл, где ваша голова также будет отсечена от тела.
Comment vont les choses à Dudley?
Как дела в Дадли?
C'est Dudley Moore!
Это же Дадли Мур!
Dudley.
Зови меня Дадли.
Dudley a tué Jack.
Дадли убил Джека.
Dudley, Meeks et Stensland, ça remonte loin.
Дадли, Баз Минкс и Стенсленд давно работают вместе.
Des hommes de Dudley.
Люди Дадли.
Dudley les a piégés : des Noirs, récidivistes.
Дадли подставил их, потому что они были негры с преступным прошлым.
Dudley et Patchett...
Дадли и Петчет, они.
Dudley fait le ménage.
Я бы сказал, что Дадли убирает концы в воду.
Dis-moi ce que tu sais sur Dudley Smith.
Лин, мне нужно знать, что вы мне можете дать на Дадли Смита.
Les officiers de police Michael Breuning et William Carlisle... et un troisième homme... qui était peut-être le capitaine Dudley Smith.
Майкл Брюен, Вильям Карлайл и третий человек. Которым, возможно, являлся капитан Дадли Смит.
Je m'appelle Sherman Dudley. Si je venais à disparaître, voici ce que je lègue à la postérité.
Меня зовут Шерман Дадли если вы смотрите эту запись, значит, я умер и это-завещание.
Etes-vous M. Dudley, le gardien?
- Вы мистер Дадли? Смотритель?
Oui, je suis M. Dudley, le gardien.
Да, я мистер Дадли, смотритель.
Je dois voir Mme Dudley. Elle est là?
- Мне нужна миссис Дадли.
Etes-vous Mme Dudley? Jusqu'à maintenant.
- Вы миссис Дадли?
C'est fini. M. Dudley s'en charge. J'ai quelque chose à vous montrer.
Мистер Дадли уберет эту надпись.
Les Dudley reviennent demain matin et on va tous rentrer.
Дадли будет утром, и мы все сможем поехать домой.
Mais c'était pendant un épisode de ma série préférée, celui où Arnold et Dudley se font violenter par le type des vélos.
Но показали мою любимую серию... "Опасных уловок." Там, где торговец велосипедами... стал сексуально домогаться до Арнольда и Дадли.
Je veux que tout soit parfait... pour la fête de mon Dudley.
- Я xочу, чтoбы вcё было идеaльнo в оcобый день для моeго Дaдли! - Живeй!
Si ton andouille de cousin Dudley... te fait des misères, tu n'as qu'à... le menacer de jolies oreilles assorties à sa queue.
Еcли этот болвaн, твой кузeн Дaдли, пoпробуeт обидeть тебя ты вcегдa можeшь пообeщaть eму отличные уши, кoторые подойдут к eго xвоcту.
17 Octobre, troisième évaluation de Dudley Heinsbergen.
17 октября, третий тест Дадли Хейнсбергена.
Bon, Dudley, refais ce que j'ai fait.
Хорошо, Дадли сложи свои так же, как мои.
- C'est Noël, appelez-moi Dudley.
Зови меня Дадли.
Et Lord Robert Dudley, comte de Leicester.
И лорд Роберт Дадли, граф Лестер.
Madame Dudley?
Миссис Дадли?
Pourquoi, Dudley?
A почeму, Дaдли?