English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Dunk

Dunk Çeviri Rusça

71 parallel translation
C'est un slam dunk.
Он - верняк!
Un slam dunk?
Слэм данк?
- Salut. - Salut. Alors, avons-nous un slam dunk sur l'enfant Lambert?
Они не исчезли бы по медицинской причине.
Le slam dunk au basket. *
Как слем-данк в баскетболе.
D'ailleurs, dans "Compétences Spéciales" sur mon CV, j'ai mis que dans le Minnesota, j'ai été champion de dunk du comté de Nicollet en 1995.
Например, в графе "дополнительные навыки" в своем резюме я указал, что в Миннесоте, в 1995 году я был чемпионом по слем-данку.
T'as mis champion de dunk dans ton CV?
Ты указал это в своем резюме?
Tu n'es plus le Dr X, et tu ne peux plus faire de dunk.
То есть, ты больше не Докор Икс, а ты больше не делаешь слем-данки.
Tournoi final... Dunk alley-oop, il marque. Il remonte le terrain et paf.
Значит, четвертьфинал, он делает парашютик, забивает, кидает мяч своим... затем пробегает по площадке — и падает.
Pêcher la crevette sous le nom de Captain Dunk?
Открыть бизнес по продаже креветок и назвать себя Капитаном Данком.
Pas facile, on prend un cours de dunk par Magic Jordan lui-même.
Что ж, это будет нелегко, ведь мы тут отрабатываем броски с самим Мэджиком Джорданом.
Mais je peux faire son dunk.
Я могу сделать его бросок с трех-очковой линии.
J'adorerais voir ton dunk.
Хотелось бы увидеть ваш бросок.
- Je frimai devant les enfants, tentant un slam-dunk, et je crois que je me suis cassé le bras.
- Я красовался перед детьми. Пытался закинуть мяч в корзину в прыжке, и похоже, сломал руку.
Slam dunk, hein? ( joli tir )
Верняк, так?
Et voilà! Un dunk!
- Иди сюда!
Si je fais un dunk dans ce panier, tu viens dîner chez moi, vendredi soir?
Если я сверху забью в это кольцо. В пятницу ужин у меня дома.
Toi, faire un dunk?
Ты в кольцо сверху забьёшь?
Je veux dire, c'est un slam dunk sur le filibuster
Это как из дробовика с метра.
Des hommes forts et machos, des machines à dunk et touchdown.
Сильных, мужественных, которые могут сделать тачдаун в два счета.
J'me demande si il peut faire un dunk. ( marquer un panier au basket-ball )
Я вот гадаю, сможет ли он заколотить трёхочковый.
En 1992, son dunk à la dernière seconde contre le lycée d'Eagleton a signé le retour gagnant des Sauvages bourrés de Pawnee.
В 1992 навес "Револьвера" Пита, забитый на последней секунде в матче против "Иглтон Хай", обеспечил "Пьяным безумцам" из "Центрального канала Пауни" победное возвращение.
Ensuite, vous arrivez, vous faites un dunk et vous dites : "Voter pour Leslie Knope, c'est un vrai dunk!"
А потом вы выходите и навешиваете мяч, а потом говорите : "Голос за Лесли - это слэм-данк!"
Ne parlons plus de dunk, mais de ce que vous voulez faire.
Давайте больше не будем о навесах.
- Vous voulez faire un dunk.
- Хорошо. - Думаете, вы хотите навесить.
D'accord, ce dunk m'a rendu célèbre. Mais parfois... C'est la vie qui vous dunk.
Ну знаете, да, тот навес сделал меня известным, но иногда...
Son équipe est super, et un vote pour elle, c'est un dunk.
За ней стоит замечательная команда и голос за неё - это слэм данк.
Jerry Seinfeld est un dunk, mais c'est un dunk à 12 millions de dollars au mieux.
Джерри Сайнфелд - это верняк, но верняк за 12 миллионов, минимум.
Kareem Abdul-Jabbar, dunk mon bébé.
Карим Абдул-Джаббар брось моего сына в кольцо.
Ne dunk pas ce bébé.
Не бросай этого ребенка.
- Dunk le bébé. - Dunk le bébé.
Брось ребенка Брось ребенка
Dunk le bébé. Ensuite dunk moi.
Брось его, а потом меня.
Pas de dunk.
Нет улик.
- La Dunk.
- Мочилово.
- Et "La Dunk"
- И "мочилово"
En fait, n'avez-vous pas dit à l'équipe ne pas faire la Dunk cette année?
На самом деле, говорили ли Вы команде не устраивать вечеринку в этом году?
je devais soutenir qu'à l'instant, Coach Shanks a déclaré qu'il avait dit à l'équipe de ne pas avoir la Dunk cette année, est ce vrai?
Поддерживаю. В настоящее время, тренер Шэнкс заявляет, что отговаривал команду организовывать вечеринку в этом году, то правда?
et vous recevez un message venant du Coach Shank la nuit du Dunk?
И вы получили сообщение от тренера Шэнка в ночь вечеринки?
"Ne buvez pas trop à cette Dunk, vous avez Match demain!"
"Не напивайся на вечеринке". Завтра у нас матч.
Donc, le Coach Shank savait que la Dunk allait se faire?
То есть тренер Шрэнк знал о вечеринке заранее?
Ceci se rapprte bien à la fête, le "Dunk"?
Это относилось к вечеринке?
- Nous sommes d'accord que le plaignant a prouvé que l'université est au courant du Dunk, mais je soutiens que l'université n'aurait pu controler le tueur car c'était un crime de haine.
- Мы согласны с доказательством истца о том, что университет знал о "мочилове", но я утверждаю, что университет не мог контролировать убийцу, потому что это было убийство на почве ненависти.
Si le meurtre n'est pas une conséquence incontournable du Dunk...
Если убийство не было Неизбежным следствием "мочилова"...
Je te tends un dunk sur un plateau d'argent ou quoi?
Ну что, я преподнесла вам доказательства на блюдечке или как?
Comment ça peu être un slam dunk à retirer un enfant -
Как это может быть проще простого - увезти ребёнка...
Tommy pour le dunk!
Томми идёт на данк!
Andy Dwyer pour le dunk!
Энди Дуайер идёт на данк!
Un beau slam Dunk.
Slam dunk.
Ensemble, nous pourrions leur faire lire un slam dunk.
Вместе мы научим их читать.
- Ça va être un slam dunk.
Я забью в прыжке.
Un dunk de malade.
Смачный бросок.
Partout où je vais, on me parle que de ce dunk.
- Простите?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]