English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Dési

Dési Çeviri Rusça

76 parallel translation
Vous dési...
Могу я принять Ваш...
- Desi faisait tout. - Comment peux-tu dire ça?
Дези вот это была королева Ты что, совсем спятил?
Vraiment drôle Desi.
Очень смешно Дэзи
Desi et Stinki travaillent sur la compression.
Дэзи и Стинки работают над компрессией.
Marta, la copine de Gob, est en nomination pour un prix Desi... qui récompense les meilleurs téléromans en espagnol.
Подругу Джоба Марту номинировали на "Дневной Дези", премию за выдающиеся успехи в латиноамериканском дневном эфире.
J'étais censé aller au gala Desi avec Marta.
К сожалению, я не смогу пойти на церемонию с Мартой.
Le gala des Desi bat son plein.
Тем временем, премия "Дези" была в самом разгаре.
DESI?
Дэси?
Vous faites de la désorption Electro-spray par ionisation ( DESI ).
Ты проводишь десорбционную электроопрыскивающую ионизацию — ДЭСИ.
Lucy et Desi vont divorcer?
Люси и Дези подают на развод?
Seulement cinq minutes. Desi et Jodi sont en chicane.
Да я на пять минут, да и Дейзи и Джоди сцепились.
Ça doit être la faute de Desi.
Тогда это вина Дейзи.
Jodi t'a dit qu'elle pense que Desi nous vole?
Джоди подозревает Дейзи в воровстве.
- C'est Desi qui l'a volé?
А это точно Дейзи?
Desi.
Эй, Дейзи.
Desi, ça te dérangerait de porter ce qu'on vend ici?
Дейзи, а ты не могла бы надевать нашу одежду для рекламы?
Je sors avec Desi pour découvrir si elle nous vole.
Я встречусь с Дейзи, разведаю, не она ли ворует.
Et pourquoi croirais-tu Desi?
Какого хрена ты веришь Дейзи?
Tu sais à propos de Desi Collings?
Вы знаете о Дези Коллингсе?
Oui, je sais tout sur Desi Collings.
Я всё знаю о Дези Коллингсе.
Une lettre de Desi.
Письмо от Дези.
Son ancien copain de classe, Desi Collings.
Бывший одноклассник. Дези Коллингс.
Je vais passer voir Desi Collings.
Я попытаюсь заехать к Дези Коллингсу по пути домой.
- Desi...
- Дези...
Je comprends ce que tu dis, Desi.
Я тебя поняла, Дези.
Desi, comment pourrais-je m'ennuyer?
Дези, как с тобой соскучиться?
Alors comment Desi a-t-il pu récupérer cette matraque?
А откуда у Дези была рукоятка?
Je la tenais quand Desi est entré.
Я держала её, когда ворвался Дези.
Desi m'a agressée cette nuit-là.
Дези набросился на меня той ночью.
Elle m'a dit qu'elle avait tué Desi.
Она призналась, что убила Дези.
Desi Arnaz avant que vous ruiniez cette famille!
Дэзи Арназа раньше, чем позволю разрушить эту семью.
- Desi.
- Адам.
Je te présente Desi.
Ханна, это Деси. Он играет...
Desi?
- Деси?
J'ai emprunté la moto de Desi.
Взял мотоцикл Деси.
En fait, Desi...
Вообще-то, Дэзи...
Le vigile a voulu m'arrêter mais Desi m'a laissée entrer.
Охранник пытался меня остановить, но Деси меня провел.
Desi m'a embrassé.
Деси поцеловал меня.
Desi m'a putain d'embrassé.
Меня поцеловал Деси, я ничего не соображаю.
Desi va être, hum...
Деси будет очень...
Desi...
Дэзи...
Je ne peux plus, Desi.
Я не могу больше, Дэйзи.
... la compagnie et puis on commencera par Desi, faisant tournoyer ses seins, et puis Toulouse et Penny feront leur numéro de la belle et la bête, avec un retournement, suivi de Bette et Bot puis Paul,
... компанию и тогда-тогда мы начнём с Дейзи, вращающей своими грудями, потом Тулуз и Пенни представят их номер красавица и чудовище на новый лад, мм, следующими будут Бет и Дот, потом Пол, чтобы дать близняшкам возможность переодеться
Nous sommes Desi et Marnie.
Мы Дэйзи и Марни.
- Je tricote une écharpe pour Desi.
- Я вяжу шарф для Дэйзи.
Oh, bonjour, Marnie, Desi. C'est Fran.
Привет, Марни, Дэзи, это Фрэн.
- On l'a déjà entendue celle-là, Desi.
- Мы уже слышали эту историю, Дэзи.
- Toi et Desi?
- За Дези?
Desi, viens ici!
Где наш жених?
Heu, Desi et moi avons une annonce à faire.
У нас с Дези хорошие новости.
Desi?
Дейзи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]