Translate.vc / Fransızca → Rusça / Dév
Dév Çeviri Rusça
407 parallel translation
Ok, Maggie, prend Dev et commence le premier prélèvement.
Мэгги, бери Дева, начинай первое извлечение.
Vous devflez avciw home de lui faire peur au lieu de l'aider!
Вам стыдно должно быть пугать его, когда он пришел к вам за помощью!
3 Dev Adam ( Turkish Spider-Man )
3 МОГУЩЕСТВЕННЫХ ЧЕЛОВЕКА
Je dev ¡ ne comme une propos ¡ t ¡ on.
Чувствую, намечается предложение, Дэнни.
Tu dev ¡ ens parano.
Параноик.
Je dev ¡ ne un peu d'anx ¡ été.
- Но есть опасения. - Нет, нет.
Une seconde, Dev.
Секунду, Дэв.
Le destin m'a offert de nombreux combats, le premier...
Прости. было трудно... dev _ woden
Jane Burney et Vinia Dev étaient ici.
Джейн Берни и Виниа Дев были здесь.
Josh, voici Enrique Dev'Reaux.
Джош, это Энрике Девро.
Venez avec moi, M. Dev'Reaux.
Иди за мной, господин Девро.
M. Shaw, vous avez rencontré M. Dev'Reaux.
Господин Шоу, вижу, вы познакомились с Девро.
M. Dev'Reaux?
Господин Девро?
Oui, voici Charlie, Dev'Reaux et M. Fitzhugh.
Да, это Чарли, Девро и господин Фитц.
M. Dev'Reau ×, qui a étudié à l'lnstitut technique DeVry, sera notre expert en la matière.
За это будет отвечать господин Девро, который прошёл курсы в политехническом институте "Деврай".
Dev'Reaux.
Девро.
Dev'Reaux, je vais essayer de tirer la voiture, mais tu vas devoir m'aider.
Девро, я попробую затянуть машину во внутрь, но мне нужна твоя помощь.
M. Dev'Reaux, F.B.I. Montrez-moi vos mains.
господин Девро, ФБР. Поднимите руки.
Dev'Reaux, tu peux lui répéter le règlement?
Деверо, напомните мистеру Шоу.
( Le téléphone sonne ) Dev.
Дев.
( Dev ) : Elle a abandoné une soeur, Jenny Lawrence.
У неё осталась сестра, Дженни Лоуренс.
Dev, pourquoi ni rais-tu pas voir JC?
Дев, почему бы тебе не навестить Джей Си?
Dev et moi ferons ce qu'on peut pour traquer Jenny.
Я и Дев постараемся выследить Дженни.
Ugh! Dev, appelle une ambulance au 145 Draper.
Дев, вызови скорую на Дрейпер, 145.
Euh, Donnez la description à Dev et les localisez les.
Дай Деву описание и мы найдем их.
Dev a reçu un mandat de perquisition pour le domicile de Morrisey maintenant on retrouvera le vrai pendentif dans la canalisation du garage pourquoi tu n'as pas lu en lui depuis le début?
Дэв получает ордер на обыск квартиры Морриссея. Мы достанем настоящий кулон из водоотвода в его гараже. Почему ты не прочитал его с самого начала?
Dev est déjà sur place en train de parler à des témoins potentiels.
Дэйв уже на месте поговорит с возможными свидетелями.
- Je mettrais Dev là dessus.
- Я скажу Дэву, чтобы он это проверил.
Dev a une piste pour le camion.
У Дэва есть зацепка по поводу грузовика.
Dev, nous avons besoin d'une unité à chaque grange dans un rayon de 10km.
Дев, нам нужно подразделение к каждому амбару в радиусе 10 км.
Dev, on a rencontré un tunnel.
Дев, мы нашли туннель.
Dev a questionné les étudiants et profs : personne ne l'a vu.
Дев расспросил школьников и учителей : никто его не видел.
Ok, bien, je vais dire à Dev de faire une recherche dans les entreprises locales.
Ладно, хорошо, я скажу Деву, чтобы он поискал среди местных предприятий.
- Dev!
- Дев!
Je dirai à Dev d'examiner ses finances.
Я попрошу Дева взглянуть на его финансы.
Dev cherche la marque et le modèle de la voiture
Дев ищет марку и модель машины.
Eh, super boulot, Dev.
Эй, отличная работа, Дев.
Dev a pu rechercher les photos des feux aux alentours de la scène de crime.
Деву удалось сделать поиск фотографий светофора в непосредственной близости от места преступления.
- Dev, c'est génial.
- Дев, это здорово.
Dev!
Дев!
Dev, donne lui tout ce dont elle a besoin d'apprendre
Дев, дай ей всё, что она должна знать об этих новых системах.
Donc j'imagine que ça serait plus facile si Dev était avec toi.
- Эй. так я думаю, это было бы намного проще, если бы Дэв был там с тобой.
- Vous voulez que Dev et moi gardions un oeil sur elle?
- Вы хотите, чтобы мы с Дэвом присмотрели за ней?
Je vais demander à Dev de regarder si dans les autres manifestants, certains ont des antécédents de violence.
Я попрошу Дэва проверить других протестующих, есть ли у них записи об истории насилия.
Dev, est-ce que nous avons un accès à la boite mail de Brandt?
Дев, у тебя есть доступ к электронной почте Брандта?
Je vais devoir appeler Dev!
Мне нужно позвонить Дев!
- On envoie ça à Dev.
- Мы отослали телефон Дэву, чтобы он его проверил.
Dev, un peu de chance avec Kyle Burrows?
Дев, есть шансы перехватить Кайла Берроуза?
Dev, et convie la pour une petite discussion.
Дев, и приведи для небольшой беседы.
Ok, Dev, continue les fouilles sur Lucy.
Хорошо, Дев, продолжай копать на Люси.
Dev dit que Franca et Lucy avaient une assurance partenariat.
Дев говорит, у Фрэнки и Люси была страховка участников партнёрства.