English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Easton

Easton Çeviri Rusça

39 parallel translation
L'Honorable Allen Dee et l'ex-madame Easton.
Достопочтенный Аллен Ди Ди... и бывшая миссис Истерн.
Sheena Easton?
Шина Истон?
George Easton sur une Thunderbolt et Mickey Thompson avec sa Challenger.
Джордж Истон на "Молнии" и Микки Томпсон на "Челленджере".
C'est étrange. Ça m'a rappelé 1987. J'étais avec Bret Easton Ellis et je lui avais demandé conseil.
Удивительно, все как в 1987 когда я пришел на вечеринку, где был Брет Истон Эллис,
William Easton.
Вильям Истон.
Mr Easton? Oui.
- Мистер Истон, это вы?
Mr Easton, de quoi s'agit-il?
- Мистер Истон, что это значит? - Помогите нам!
Appliquez la règle, Mr Easton, je dois vivre.
Не слушайте никого! Остаться должен я!
Tu te rappelles le match contre Easton?
Помнишь ту игру против Истон?
Le corps du chef de la direction de la santé parapluie William Easton a été identifié comme l'un des plusieurs victimes de cette scène de crime gris
Тело исполнительного директора страховой компании Амбрелла Уильяма Истона было обнаружено среди тел других жертв на месте этого чудовищного преступления.
Isaiah Easton, pasteur à l'Église du Seigneur en Christ.
Кто этот человек? Исаия Истон, Божий пастор в Церкви Христа.
Si Easton, je ne laisserai pas ce salaud gagner l'enchère.
Сай Истон, я не дам этому мерзавцу меня обойти.
Bonjour, Si Easton.
Здравствуй, Сай Истон.
Un hommage à Sheena Easton.
Дань уважения Шине Истон.
Je lis un truc sur, euh, Bret Easton Ellis d'il y a longtemps
Я недавно читал про Брета Истона Эллиса.
Aujourd'hui, nous parlerons de l'oeuvre de Bret Easton Ellis,
Сегодня мы обсудим знаменитую работу Брета Истона Эллиса
Les 4 succursales d'Easton gaz services.
Их всех обслуживает Газовая служба "Истон".
Ça me rappelle Lady Warwick qui faisait sonner la cloche d'Easton à 6h, pour que tout le monde ait le temps de rejoindre le bon lit avant que les domestiques n'arrivent.
Это напомнило мне о леди Ворвик. У нее в Истоне в шесть утра звонил колокольчик, чтобы все успели лечь по своим кроватям до того, как придут слуги.
On dirait qu'elle travaillait aux Labos Easton.
Похоже, что она работала в лаборатории Истона.
Le laboratoire Easton?
В лаборатории Истона?
Le laboratoire Easton est une entreprise pharmaceutique.
Лаборатория Истона - это фармакологическая фирма.
Elle était directrice d'un essai clinique au laboratoire Easton.
Она была руководителем клинических исследований в лаборатории Истона.
On se retrouve au laboratoire Easton.
- А ты жди меня в лаборатории Истона.
Easton a pris mes armes et mon téléphone.
Телефон и оружие у меня конфисковали.
Ecoute. "Venu, départ, parti... le puissant joueur le plus flamboyant de l'édition a fait une sortie gorgée d'eau digne d'un personnage de Bret Easton Ellis"
Слушай. "Шел, шел и ушел... Уход одного из самых ярких и сильных игроков издательского дела достоин персонажа книги Брета Истона Эллиса"
On a perdu Easton et Sanborn.
Мы потеряли Истона и Сэнборна.
Elle vaut pas Sheena Easton.
Неплохо, но до Шины Истон ей далеко.
The Journal For American Gynecology dit que notre livre est hautement recommandé, l'American Endocrinology aussi, et l'Easton Review.
- Journal for American Gynecology очень нас рекомендует. И American Endocrinology, и Easton Review...
Non, écoute, quand Richie avait 15 ans, Je voulais pas le laisser partir vivre avec Bret Easton Ellis.
Нет, послушай, когда Ричи было 15, я не позволила ему жить с Бретом Истоном Эллисом.
M. Easton?
Мистер Истон?
Je suis d'accord avec Mr Easton.
Я согласна с вами, мистер Истон.
Easton, Maryland.
Бум! Истон, штат Мэриленд.
Vous travaillez avec Jimmie Ray Easton et Charlie Conner et Steven Walinski.
Ты работаешь с Джимми Рей Истоном, Чарли Коннером и Стивеном Валински.
Easton est le village le plus proche en dehors du rayon de l'explosion. et l'endroit le plus proche de l'autoroute qui a un équipement médical.
Истон - ближайший город за радиусом взрыва, и это ближайшее место к автостраде, которое имеет медицинское оборудование.
La deuxième théorie la plus plausible, c'est les succès de Sheena Easton à chacun de ces endroits, en 1980.
Другая не менее вероятная теория : Песня Шины Истон стала хитом во всех этих городах в 1980-м.
Et Sheena Easton.
И с Шиной Истон.
Mr Easton!
Мистер Истон!
Mr Easton, appuyez!
Жмите на кнопки! - Жмите!
Pasteur Easton.
Илай. Пастор Истон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]