Translate.vc / Fransızca → Rusça / Elmo
Elmo Çeviri Rusça
116 parallel translation
Elmo Mobley, "le Borgne".
"Элмо" одноглазый "Мобли."
D'accord, tu passes un coup de fil à Elmo et Charlie, tu fous tout en Alerte Générale et tu attends.
Я скажу, что тебе лучше всего делать, старина. Тебе лучше привести все что у нас есть в состояние полной боеготовности. Будь у телефона.
Allez, Elmo!
Давай Эльмо!
- Allez, Elmo.
Давай, Эльмо.
Les 6 derniers mois... j'ai partagé ma cellule... avec Elmo Blatch.
Оставалось тянуть где-то 6 месяцев... и получаю нового сокамерника. Эльмо Блэтч.
Elmo.
Ёлмо.
- Elmo.
- Ёлмо?
Elmo Oxygène n'est pas... une question d'argent.
Ёлмо ќксиджен говорит не о... деньгах.
Elmo ne se sent pas satisfait.
Ёлмо не чувотвует себ €... удовлетворенным.
Elmo doit laisser parler son autre côté.
Ёлмо хочет, чтобы заговорила друга € оторона его натуры.
- C'est parfait, Elmo : nous voulons vous voir heureux.
- онечно, Ёлмо. - " ы будешь доволен.
Elmo est fatigué, maintenant.
- Ёлмо уотал.
Elmo aaaarmée nasale....
Ёлмо јрми € носа!
Vous êtes bien chez Elmo McEroy.
Это телефон Элмо МакЭлроя.
Le Lézard pense qu'on lui a piqué son Elmo.
Ящерица думает, что он украл его Элмо.
et je veux que ce putain d'Elmo de mes deux McElroy
и я хочу чтобы Элмо чертов МакЭлрой
Il est temps de partir, Elmo.
Пора идти, Элмо.
- Dis bonjour, Elmo.
- Скажи привет, Элмо.
L'absence ravive la flamme, Elmo.
В одиночестве сердце становиться нежнее, Элмо.
Et le Lézard est tout feu tout flamme pour son putain d'Elmo. C'est pourquoi le Lézard prend l'avion pour être près de lui.
И Ящерица настолько, твою мать, переполнился нежностью к тебе, что он сел на этот самолет, только чтобы увидеть тебя.
Elmo l'a demandée en mariage.
Элмо ей сделал предложение.
J'essaierai de m'en rappeller la prochaine fois, Elmo.
Постараюсь быть поуслужливее в следующий раз, Элмо.
Elmo le roi du cocktail.
Элмо Микс-Мастер.
Pour sûr, t'as de grosses balloches, Elmo.
О, у тебя будут большие слезы, Элмо.
C'est pas en embrouillant le Lézard que tu vas te sortir d'affaire, Elmo.
Ящерица не будет помогать тому, что ты задумал, Элмо.
Elmo est dans la place!
Элмо в доме!
- Au revoir, Elmo.
- Пока, Элмо.
Juste une tasse avec une photo d'Elmo habillé en fermier.
На ней был нарисован Элмо, одетый как фермер.
Regarde, c'est Elmo.
Смотри, это Элмо.
Elmo, je dois te vacciner. Je vais te faire une piqûre.
Элмо, пришло время для вакцинации и я собираюсь сделать тебе маленький укол.
Dites, Mme Docteur Abbey Première Dame, Elmo va avoir mal?
Но, миссис доктор Эбби, первая леди-доктор, Элмо будет больно?
Elmo, tu as vraiment dis ça?
Элмо, ты не... Ты не произнёс этого!
Montrez votre diplôme à Elmo!
У тебя есть какой-то диплом, который ты можешь показать Элмо?
Elmo peut être franc?
Может ли Элмо быть откровенным?
Rire donne du courage à Elmo.
Этот смех не наполняет Элмо уверенностью.
- Oh, Elmo, tu...
О, Элмо, ты.. Ты..
- Elmo l'a fait.
- О, Элмо сделал это.
- Oh, Elmo, tu es mon héros!
- О, Элмо, ты мой герой!
Et merci d'avoir rendu Elmo...
Оу, и спасибо, что сделали Элмо...
Elmo...
Элмо...
Il y a pas de corps, je rêve et c'est Elmo, le lutin!
Ты прав. Тело не может быть здесь. Это все сон.
J'ai son déjeuner, du jus de pomme, sa peluche Elmo,
Значит так, вот здесь ее ланч, в термосе яблочный сок, в пакете кукла Элмо,
Elmo.
Элмо.
Quel genre de mec se fait tatouer Elmo sur le cul?
Неимоверная жара, ребята.
Peut-être que le personnage pourrait avoir un Elmo tatoué sur le cul.
Народ, готовы? Хорошо, тогда начинаем.
Merci de m'avoir présenté Elmo.
Большое спасибо за знакомство с Элмо. Ужасный тип.
A Elmo McElroy.
Элмо МакЭлрой.
- Bonjour, Elmo.
- Привет, Элмо.
Elmo!
Элмо!
Joey, j'admets que je n'ai pas été un parent très présent jusqu'à maintenant, mais autrefois, une minute c'était Barney et Elmo, et maintenant, je commence à réaliser que mon petit chou pourrait être une délinquante.
Поверьте мне. Но все это не отменяет того факта, что ее здесь нет. Моей маленькой девочки нигде нет.
J'adore Elmo.
Я люблю Elmo.