Translate.vc / Fransızca → Rusça / Emily
Emily Çeviri Rusça
4,642 parallel translation
Vous êtes notre source, Emily.
Ты наша утечка, Эмили.
Je ne ferais pas ça, Emily.
Я бы не сделала этого, Эмили
Emily et moi avons eu une grosse dispute.
У нас с Эмили была серьезная ссора.
Le dessinateur a envoyé le croquis de l'agresseur d'Emily.
Эскиз нападавшего на Эмили, присланный художником.
Vous voyez, je pensais que c'était une coïncidence, mais quand Emily a été attaquée, j'ai su.
Смотрите, я думал, что это было совпадение, но тогда когда Эмили подверглась нападению, я понял.
Robbie pense qu'il aide Nina en attaquant Emily.
Робби думал, что поможет Нине, напав на Эмили.
Emily est tellement méchante avec Nina.
Эмили, настолько груба с Ниной.
Le mot de passe pour y accéder est "Emily".
Пароль на доступ "Эмили".
Emily, Ricky et moi pouvons finir les courses.
Мы с Эмили и Риком можем всё докупить сами.
Emily, Ricky, sortons d'ici avant de devenir témoins de quelque chose.
Эмили, Рики, пошли отсюда, пока мы не стали свидетелями чего-нибудь.
Emily?
Эмили, в чем дело?
Si je voulais demander à Emily de sortir, je l'aurai fait.
Если бы я хотел пригласить Эмили на свидание, я бы уже это сделал.
Écoute, je sais que je ne suis pas en position de te demander une faveur. Je surveillerai toujours Emily.
Слушай, я знаю, что я не в том положении, чтобы просить о помощи... я всегда буду присматривать за Эмили.
Même après qu'il ait été réuni avec Emily.
Даже когда он воссоединился с Эмили.
Il choisira éventuellement Emily, et elle te détruira, avant de te laisser faire partie de la vie de David.
Он в конечном счете выберит Эмили и она уничтожит тебя до того, как ты станешь частью жизни Дэвида.
Donc tu veux de la distance, mais... Tu parles à Emily maintenant?
ы хочешь быть подальше от меня, но... общаешься с Эмили?
La torture Emily, vraiment?
Пытки, Эмили? Серьезно?
Je suis inquiet à propos de toi Emily, et David l'est également.
Я волнуюсь за тебя, Эмили, И Дэвид тоже.
Et s'il questionnait Emily Thorne?
Как насчёт того, чтобы он допросил Эмили Торн?
Emily et Victoria ne s'apprécient pas beaucoup
Эмили и Виктория не ладят.
Je voudrais en apprendre plus sur la mystérieuse Emily Thorne.
Мне хотелось бы побольше узнать о загадочной Эмили Торн.
Tu avais raison à propos d'Emily.
Ты был прав насчет Эмили.
Je te vois Emily.
Я понимаю тебя, Эмили.
La réponse est Emily Thorne.
-
Commençons par Emily qui est sa soeur.
Начнём с того, что Эмили её сестра.
Je vous ai cherchés partout toi et Emily.
Везде ищу тебя и Эмили.
Ce matin, j'ai dit à Emily que l'enquête sur le meurtre de Conrad se dirigeait vers David.
Этим утром, я сказал Эмили, что расследование убийства Конрада, повернулось в сторону Девида.
Est-ce qu'Emily... l'a tué?
Эмили... убила его?
Emily a juste déposé le couteau...
Эмили только подбросила нож...
Emily joue avec le feu, mec.
Эмили играет с огнём.
Si Emily pouvait juste dire la vérité à son père, tous nos problèmes seraient résolus.
Так... Если бы Эмили рассказала отцу правду, Это решило бы все проблемы.
Emily a ouvert la porte.
Эмили ворвалась.
Elle n'est pas Emily Thorne.
Это не Эмили Торн.
Donc j'ai fait faire un test ADN qu'Emily a changé pour prolonger son mensonge.
Поэтому я сделала тест ДНК, который Эмили подменила, чтобы продлить свою ложь.
Et ca serait vraiment facile, de blâmer Emily pour ça.
И было бы легко обвинять в этом Эмили.
Emily en a assez.
У Эмили достаточно денег.
Emily est une voie de sortie.
Эмили - это твой выход.
- Emily.
- Эмили.
Nolan Ross, David Clarke, Emily Thorne.
Нолан Росс, Дэвид Кларк, Эмили Торн.
Alors pourquoi ne coopéreriez-vous pas en me disant comment Emily Thorne est impliquée dans tout ça?
Так, почему бы вам не сотрудничать и не сказать мне, каким образом Эмили Торн вовлечена во все это?
Emily Thorne était la codétenue de la fille de David Clarke, Amanda.
Эмили была сокамерницей с дочерью Дэвида Кларка, Амандой.
Emily ferait n'importe quoi pour David, même supprimer toutes ses dettes.
Эмили сделает что угодно для Дэвида, включая оплату его долгов.
Emily.
Эмили.
À Emily et Kate? Non, que ma soirée ait survécu saine et sauve.
За Эмили и Кейт за мою вечеринку выживающих и невредимых.
Appelle Emily.
Звони Эмили.
Emily!
Эмили!
Et que les enfants rentrent à la maison la semaine prochaine pour les vacances, j'ai pensé que ce serait sympa que tu demandes à Emily de dormir chez moi.
И на следующей неделе дети приезжают домой на праздники, и я подумал, что будет неплохо, если ты попросишь Эмили пожить у меня.
Si tu veux parler à Emily, appelle-la directement.
Если ты хочешь поговорить с Эмили, позвони ей сам.
"Bones" a pour vedettes deux des stars les plus appréciées de Tinsel Town, la belle et talentueuse Emily Deschanel et la vedette masculine, David Boreanaz.
В "Кости" снялись две лучшие звезды Голливуда, прекрасная и талантливая Эмили Дешанель и лучший из лучших актеров Дэвид Борианаз.
Bonne chance à Emily et David, même si nous savons qu'ils n'en ont pas besoin.
Пожелаем удачи Эмили и Дэвиду, хотя мы знаем, что она им не нужна.
Emily Ratajkowski.
Эмили Ратаковски.