Translate.vc / Fransızca → Rusça / Emma
Emma Çeviri Rusça
3,741 parallel translation
Tu espères voir Emma?
Надеешься встретить тут Эмму?
Emma et moi étions... en train de parler des scènes.
Здравствуйте. Мы тут с Эммой... Обсуждали сценки.
Emma, s'il te plait ne regarde pas.
Эмма, пожалуйста, не смотри, что там.
Je sais qu'Audrey t'as appelé, Emma.
Я знаю, что Одри звонила тебе, Эмма.
Si Emma dit qu'elle ne sait pas, elle ne sait pas.
Если Эмма говорит, что ничего не знает, так и есть.
Emma m'a parlé de son rôle dans la vidéo après la mort de Rachel.
Эмма рассказала мне о том, что она причастна к видео, после смерти Рэйчел.
Salut, Emma.
Привет, Эмма?
Mais je serai encore là-bas sans Emma.
Но я бы всё ещё торчала там, если бы не Эмма.
Emma m'a dit que tu es allé avec elle, et regarder cette vidéo a vraiment dû te faire peur.
Эмма сказала, что ты пошел с ней, а то видео наверняка снесло тебе крышу.
PAS DE FLICS EMMA
НИКАКИХ КОПОВ, ЭММА
Emma, aide-moi!
- Эмма? Эмма, помоги! Уилл?
Bonjour, Emma.
Кого-то потеряла?
Emma, dis-moi ce qu'il se passe.
Эмма, скажи, что происходит. Ты..
J'ai entendu qu'Emma et toi passez beaucoup de temps ensemble.
Я слышал, вы с Эммой проводите много времени вместе.
C'est dommage qu'Emma ait dû annuler ce soir.
Так жаль, что Эмме пришлось пропустить ужин.
- Où est Emma?
Где Эмма? - Она не дома?
Emma a essayé de me joindre et j'ai appelé Noah mais il avait l'air effrayé.
Эмма пыталась со мной связаться, и я позвонила Ноа, но он явно был на взводе.
On ne peut pas laisser Emma y aller toute seule, et on doit trouver Jake.
Нельзя отпускать туда Эмму одну, и нам надо найти Джейка. - Нужно оружие.
Ou il veut nous faire sortir, comme il l'a fait avec Emma.
Или он нас выманивает, как Эмму.
Emma Duval, êtes-vous là?
Эмма Дювал, вы здесь?
Emma, as-tu une idée de pourquoi tu as été amenée ici?
Итак, Эмма, у тебя есть какие-нибудь идеи, зачем вас туда привели?
Emma, ça deviens dingue.
Эмма, все становится еще безумнее.
Jake est en voie de guérison, Le numéro du soldat blessé de Will a fait oublier ses erreurs à Emma.
Джейка залатают, а Эмма простила Уиллу все грехи за его поступок.
Tu vas exposer cette théorie à Emma?
Расскажешь Эмме эту теорию?
Mais je ne serais pas surpris d'apprendre que Will rattrape le temps perdu avec Emma, sur son lit d'hôpital.
Но я не удивлюсь, если Уилл сейчас вовсю наверстывает упущенное с Эммой у себя в кровати.
Je pense qu'Emma est plus intelligente que ça.
Не думаю, что Эмма на это купится.
Le corps de Will Belmont, 17 ans a été trouvé par Emma Duval.
Тело 17-летнего Уилла Белмонта было обнаружено Эммой Дювал.
Laisse moi deviner, Emma a joué à l'infirmière avec Will. Elle est tombée amoureuse de ce boulet une fois de plus.
Эмма ухаживала за Уиллом аки Флоренс Найтингейл, а потом снова влюбилась в этого деревенского мачо.
- Emma, salut!
- Эмма. Привет!
Emma, il n'y a pas de mots...
Эмма, у нас нет слов...
Comment va Emma?
Как Эмма? Врач сказал, она в состоянии шока.
- Non. - Emma! Il le saura et me punira, et quelqu'un à qui je tiens mourra.
Он всё узнает и отомстит, а кто-нибудь дорогой мне умрёт.
Emma, je sais que tu vis un enfer, mais tu vas survivre à tout ça.
Эмма, я знаю, ты сейчас проходишь через Ад, но ты справишься и всё переживешь.
Kevin ne blesserait pas Emma comme ça.
Кевин бы не сделал Эмме больно.
Tu me dirais s'il t'avait contacté, ou Emma, n'est-ce pas?
Ты бы рассказала, если бы он связался с тобой или Эммой, да?
Je voulais y répondre, Emma.
Я хотел ответить на них, Эмма. Правда.
- Emma...
- Нет.
Kevin, s'il-te-plaît, tu vas réveiller Emma.
Кевин, пожалуйста, ты разбудишь Эмму.
Réveiller Emma?
Что Эмма проснется?
Non, Emma.
Что? Нет, Эмма.
La dernière fois que nous avons fouillé dans les preuves, la vidéo de la première fois d'Emma a été diffusée.
Эй, когда мы последний раз имели дело с уликами, порнушка с Эммой утекла в сеть.
Bonjour, Emma.
Привет, Эмма.
En fait, je ne sais pas, Emma.
Вообще-то не знаю, Эмма.
Je ne peux pas parler de mon passé, Emma.
Я не могу говорить о своем прошлом, Эмма.
Emma aimerait vous questionner sur Brandon.
Эмма хочет задать вам пару вопросов о Брэндоне.
J'ai comparé le journal d'appel avec les relevés téléphoniques d'Emma.
Я сравнил исходящие с него вызовы со звонками Эмме.
Je devrais parler à Emma pour Kieran.
Нужно рассказать Эмме о Киране.
Il faut prévenir Emma.
Нужно предупредить Эмму.
Emma, tu peux pas lui faire confiance.
Эмма, нельзя ему доверять.
Je suis avec Emma.
Я сейчас с Эммой.
Emma, c'est moi!
Эмма, это я! Это я.