English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Ergo

Ergo Çeviri Rusça

43 parallel translation
- "Ergo" quoi?
- Эрго... что?
Ce n'est plus : "Cogito ergo sum" ( je pense donc je suis ) Mais : "Dedita ergo sum", "pecco ergo sum" ( J'abandonne donc je suis, je faute donc je suis )
Это уже не "Я мыслю, следовательно, я существую".
"Post hoc, ergo propter hoc".
"Пост хок эрго проптер хок".
Ergo : donc.
"Эрго" - следовательно.
Cogito ergo sum.
Cogito ergo sum.
Tu ne pouvais pas écrire?
- А я 3 раза провалился! - "Сogito..." / Мыслю / - "Ergo sum" / следовательно существую /
Ergo *, mieux vaut la prudence, oui.
Следовательно, надо затаиться и выждать.
Le fait est que tu n'es pas femme à mal agir par simple luxure. Ergo *, tu dois avoir un autre but.
Я о том, что ты не такова, чтобы решиться нарушить запрет из одной только похоти.
Ergo de facto, arrivez en avance, et faites-vous un bon ami.
это факт, Ранее появление делает из вас хорошего друга.
Ergo, le tueur de Rice faisait à peu près ta taille et ton poids.
Значит, убийца был приблизительного такого же роста и веса, как ты.
Ergo...
Следовательно?
Éclairer de la merde, appeler ça de l'or, ergo le commissaire devient colonel, le maire, gouverneur.
" олотим кал и говорим, что вот оно золото, чтобы майоры получали полковников, а мэры становились губернаторами.
Ergo, c'est un cadavre russe. - Bravo, M. Bray.
Следовательно, мертвый русский.
- Et je ne dis pas souvent ergo.
Отлично, мистер Брей. Да, нечасто мне приходится говорить "следовательно".
Cette logique est post hoc ergo propter hoc.
Это логическая ошибка "post hoc ergo propter hoc" ( лат. после - значит вследствие ).
J'ai donc envoyé Bender chercher une copie de La Cène.
Ergo, я послал Бендера за копией Тайной вечери.
Ergo je ne vous aime pas.
Следовательно мне не нравитесь вы.
On a des décisions à prendre. Accouchement naturel ou dans l'eau? Ergo ou Baby Björn?
и надо принять кучу важных решений роды обычные, или в воде какой рюкзак-переноску выбрать?
Ergo...
" рудо...?
Ergo, ce qu'on ignore nous est utile.
Возможно некоторые знания, смогу оказаться полезными для Вас.
Ergo, il le garde sur son lieu de travail.
Cлeдoвaтeльнo, oн y нeгo нa paбoтe!
"E" pour "ergo", "T" pour "thérapeute".
"Т" - "трудовой" "T" - "терапевт".
Ergo, un tigre affamé a déterré le corps.
Вывод : тело выкопал голодный тигр.
Ergo, en latin, plein de temps pour dégriser.
Эрго, Латин, куча времени чтобы отоспаться.
Ergo, il ne pouvait rien.
Эрго ( лат. ), это не имело значения.
"Ergo."
"Эрго"!
Je veux dire, Marilyn couchait seulement avec des hommes de pouvoir qui pouvaient lui servir, ergo, elle était le prédateur.
Я хочу сказать, Мэрилин спала только с очень могущественными мужчинами, которые могли ей помочь, а посему, это она была хищницей.
"Ergo"? ( NB : "donc" en latin )
"Посему"?
Ergo, vous êtes maintenant
Ergo, вы сейчас
Ergo, comment pourriez-vous comprendre pourquoi?
Как тогда, чёрт возьми, ты сможешь разобраться, почему?
Rescipe ergo in me oculis misercordiae tuae...
помоги мне всей душой и телом предстать без рассеяния пред Тобой.
Ergo, Ajustements... ( murmures ) : Sur la Mer.
Что означает, "Массаж... у моря".
- Cogito ergo sum.
- Я мыслю, значит, я существую.
Bien, cependant, M. Quagmire est né un 29 février. Ergo, il a 12 ans. Ergo, c'est la fille qui l'a violé.
Да, мистер Куагмайер родился 29 февраля следовательно ему всего 12 следовательно девушка изнасиловало его!
Ergo...
Итак...
Ergo, il n'est pas mort.
Следовательно, он не умер.
Cogito ergo Fred?
"Cogito ergo Fred"?
J'aime le prix de l'Ergo-Matic, Pete.
- ( джорджина ) Мне нравится цена за эргоматик, Пит.
J'aime le prix de l'Ergo-Matic, Pete, mais comment se compare-t-il avec le Royal Brougham?
- ( джорджина ) Мне нравится цена за эргоматик, Пит, но не уступают ли они функционально
"Sentio ergo sum."
"Sentio ergo sum."
"Post hoc, ergo propter hoc"?
Пост хок, эрго проптер хок?
Ergo, c'est là où vos mauvais gars se dirigent.
Шутишь. Отлично.
- Ergo...
- Итак...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]