English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Erm

Erm Çeviri Rusça

87 parallel translation
- Oh, c'est vrai, oui. Erm... Que diable cela a à voir avec vous, Vieux Elias?
Конечно, какого дьявола вы вмешивайтесь, старина Элис?
- Comme ça. Erm...
- Как этот.
Erm... Développement du pur-sang, vous savez.
Это развивает манеры.
Erm... Dénigrer, frapper, décrier, dénoncer.
Я буду третировать, подкалывать, перебивать, сбивать его с толку.
Erm, Mesdames et whatsits, prendre un bon coup d'œ il à cet objet assis à l'arrière,
Леди и джентльмены, хорошенько посмотрите на того типа на задних рядах.
Erm... J'ai fait sorte d'anneau, oui.
Да, тетя, виноват.
Eh bien, je pensais j'ai vu les flammes. Erm...
- Мне показалось я видел пламя и...
Erm... pointillés drôle de chose, l'amour.
Чертовски интересная штука - любовь.
Euh, bien... non. Erm...
Ну... нет, но...
Quoi? Erm...
Какой?
Eh bien... erm... au revoir, Clementina.
Ну, до свидания, Клементина.
Erm... Oui, eh bien, de toute façon,
Да, ну... в общем...
Er... bien... erm...
Ну, 20 или 30.
Erm... deux cents.
Около двухсот.
Erm... merci, non.
О, спасибо, нет.
Eh bien... erm... Juste, en quelque sorte...
Ну...
Erm... Regardez, je suis terriblement désolé, señor.
Послушайте, мне очень жаль, сеньор, и все такое.
Erm... Ça vous dérange si je...?
Да, есть один фокус, я покажу, не возражаете, если я...
Taille de de l'ordre? Ah... Erm...
Объем поставок?
Eh bien, ce serait merveilleux, mais... erm...
Это было бы прекрасно, но...
Erm... Bonjour, Florence.
Привет, Флоренс.
- Euh, oui. Non! Erm...
Нет... ну, да, думаю, да, Дживс.
Erm... Eh bien... Je suppose que nous pourrions avoir un peu de dîner dans l'appartement.
Ну, думаю, мы можем пообедать дома.
Erm... Non, monsieur.
Нет, сэр.
Comment appelez-vous cela? Erm... Candidat.
.. - кандидат.
Eh bien, l'avez écouté Mme McCorkadale et euh... erm... Pour être tout à fait honnête, je suis convaincu.
Я выслушал миссис Мак-Коркодейл, и я признаюсь, она меня убедила.
Erm... chose. Il voyager de jours sur beaucoup de grand bateau de fer.
Он ехал много дней на большой железный лодка.
Et bien dites moi quelle est votre position sur l'ERM
Может, вы выскажете своё мнение о КОВ?
Erm... "La brume écossaise" certains ont trouvé cela vraiment raciste.
Э.... Некоторые полагаю, что Шотландский Туман был несколько расистским.
Erm...
Э...
Erm...
Хм..
- C'est... erm...
- Это.. хм..
- ( Olly ) Je serais juste... Erm...
- ( Олли ) Я скоро буду..
- Erm, non.
- Хм, нет.
( Olly ) Erm, Ouais. Je n'ai pas...
( Олли ) Хм, ага.
( Hugh ) Ok. Erm...
( Хью ) Так. хм..
Er, non, erm...
Хм, нет, нет..
Je verrai Alicia dans la matinée, and, erm... Gros bisous. Et désolé pour l'histoire du couché.
Целую детей, увидимся с Алисией утром и, хм.. большой поцелуй и прошу прощения, что не ночую дома.
Erm... Ecoutez, vous n'avez pas besoin de faire tout ceci.
Слушай, ведь вовсе не обязательно это делать.
- Peux tu gérer ça Olly? - Erm...
Ты с этим справишься, Олли, да?
Donc nous allons à l'école... erm... Nous devons
В общем, когда мы приедем в школу, нам надо...
Erm. Paragraphe.
Абзац.
Erm, Je pense que je vais changer pour "principale source du gouvernement".
Думаю, лучше сказать "высокопоставленные источники в правительстве".
Erm...
Извините за вопрос.
Erm... Toute opposition à ma recherche dans le Jeeves sur le chemin, juste pour dire au revoir?
Ты не против, если я по дороге заскочу к Дживсу?
Oui. Erm... Bobbie...
Бобби... мы уже давно знакомы и...
Erm...
Правильно.
Erm... bien... dames.
Леди.
Erm... bien... Peut-être M. Wooster vous donnera quelques mots de conseils, qui peuvent vous être utiles dans la vie.
Может быть, мистер Вустер даст вам какой-нибудь совет,..
Erm... bien... erm...
Что ж...
Bon, eh bien, en raison d'une erm...
Хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]