English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Error

Error Çeviri Rusça

33 parallel translation
L'erreur humaine et les insuffisances mécaniques. "
- It's obvious. Это человеческие ошибки и механический отказ. "It's human error and mechanical failure."
Saison 3 - Episode 24 "Humain Error"
"Human Error" "Человеческий фактор"
J'essaye de télécharger ça mais ça marque "syntax error".
Я тут пытаюсь загрузить программу, а он пишет ошибка синтаксиса.
Long lay the world In sin and error pining
* Долго находился мир * * в грехе и увядании *
Ce n'est pas ta gosse. estás en un grave error. Si tu crois tu te trompes.
Если ты думаешь, что мне не похуй на неё, то ты ошибаешься.
♪ Spécialement dans mes Pastels ou mes Bape merde... ♪ an error occurred
'Specially my Pastels and my Bape shit... Она никак не успокоиться
Une des femmes qui a le plus réussi à Hollywood an error occurred
Одна из самых успешных женщин Голливуда. Счастливый № 7 в списке "30-ть до 30-ти"... Мои поздравления.
an error occurred an error occurred
Просто было бы неплохо обсудить, прежде чем ты записался.
an error occurred
Оливия стоит за травлей Рэндалла?
an error occurred
Хорошо, значит у нас есть маршрут.
J'ai bien peur que ce soit un mystère an error occurred an error occurred an error occurred
Это, я боюсь, является тайной, скрытой за приливами и отливами. Ну, скорее, тайной уличных грабителей. Я только что отправил вам ссылки.
an error occurred
Никто из нас не свободен.
Je... Je regrette mes erreurs.
I-I regret my previous error.
Il y a beaucoup de place à l'erreur.
There's a lot of room for error.
Je trace le GPS du véhicule qu'Alistair Duncan a loué, et devine quoi... an error occurred
Я следую GPS на машине, которую арендовал Элистар Дункан, и... что ты думаешь это 30 миль на север, где Райан выбросил телефон.
an error occurred
"Ральф Бронски, египетский террорист."
an error occurred
Дети в детском саду.
Santana m'a fait faire toutes les séances de photo an error occurred Et bien, ça ne devrait pas être un problème parce que le spectacle commence à 16h.
С этим не должно быть проблем, потому что наше шоу начинается в 16.00.
an error occurred an error occurred
Просто я... Я не хочу...
an error occurred
Он критиковал своих товарищей-богов за их недостатки.
an error occurred
Пойдём отдадим твои брюки портному.
Je n'ai pas vraiment de future ici à chambers an error occurred
А у меня нет никакого будущего здесь в Чамберс, как только я начну работать в "Mountain spring water", милая.
Ici les parades de victoire aux USA an error occurred
Вот американские парады на День победы над Японией Вот "Несносные медведи" отправляются в Японию. Вот Волчанка и Таннер.
an error occurred
Так с кем мы имеем дело? Вором? Аферистом?
an error occurred
Стой. Она также брала уроки по шитью.
an error occurred an error occurred
Кстати, это что за вертушка? Ты что, не слышала, как я выругалась перед представительницей Клемента?
Mais il commet l'erreur fatidique de voler la X5 appartenant à cette femme... une tueuse à gages de la triade.
But, in a fateful error, he steals the X5 belonging to this woman... a triad assassin.
an error occurred
Вы только что сорвали свою операцию с Алекс.
an error occurred
У нас с ним были чисто учебные отношения.
an error occurred Peut-être que la raison pour laquelle elle ne t'écoute pas est que tu n'essayes pas de comprendre
Так, слушай, Гарри, может, она кричит на тебя потому, что ты даже не пытаешься понять,
an error occurred an error occurred
Как я сходил с ума еще в школе, как ждал тебя.
an error occurred
И мои руки!
TRIAL ERROR 1x01 - Pilot
Вы слышали моего адвоката, хватит вопросов!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]