Translate.vc / Fransızca → Rusça / Escorts
Escorts Çeviri Rusça
39 parallel translation
Qu'est-ce que tu sais des escorts gay?
Что ты знаешь о гей-услугах?
Farringdon qui reçoit des escorts. Mais je vais être généreux :
Этот Фаррингтон вызывает эскорт себе в номер.
Dis-toi qu'il est aussi gentil avec toutes les escorts.
Просто тверди себе, что он так же мил и с остальными проститутками. - Правда?
Le dernier numéro composé par un Dennis Keaton est... City Chic Escorts.
Последний звонок от Денниса Китона, Сити Чикс Эскортс.
Je vous recommanderais Elite Escorts. Ils sont très discrets.
Я говорил об "Элитном Эскорте".
On est des escorts.
ћы Ч эскорт.
Peut-être, mais vous dirigez une agence d'escorts.
Возможно, но вы управляете экскорт-агенством...
Elite Companions n'est pas une agence d'escorts.
"Элитные спутницы" это не эскорт-агенство.
Nous avons deux escorts, toutes les deux de la même agence.
У нас две девушки-эскорт, обе из одного агенства.
Bien, l'agence d'escorts coopère.
Ну, агенство не отказывается сотрудничать.
Peck, ce sont des escorts haut-de-gammes.
Пэк, это элитный эскорт.
Delia a fait entrer discrètement cette mineure avec mes escorts, ensuite elle a été tuée... et elle m'a piégé.
Делия обманом провела несовершеннолетнюю, убила её... и всё только, чтобы подставить меня.
Il nous faut le nom de toutes les escorts qui ont travaillé lors de cette fête.
Нам нужны имена других девочек с эскорта, кто работал на той вечеринке.
Je lui ai donné la carte d'une agence d'escorts et il a filé.
Я дала ему визитку эскорт-услуг.
Une agence d'escorts...
Это же эскорт.
- Elle fait partie de Kyle Escorts.
- Говорит, она из "Эскорт Кайл".
Toutes les unités chez Kyle Escorts!
Всем постам в "Эскорт Кайл"!
J'imagine que les escorts girl sont un peu chaude.
Полагаю, эскорт может быть немного рисковой затеей.
Les escorts de luxe sont plus raffinées, discrètes.
Высококлассный эскорт более безупречный, осторожный.
Les escorts ont rendu l'hôtel populaire de façon internationale courtiers, hommes d'affaires étrangers, diplomates en visite à l'ONU toute proche - sauf que ce n'était pas leur mauvais comportement que Teri voulait capturer sur ses bandes,
Эскорт сделал отель популярным среди международных властных брокеров, иностранных бизнесменов, дипломатов, посещавших близлежащие объекты ООН только это были не их плохие выходки, которые Тери хотел запечатлеть на пленке,
La plupart des escorts font aussi des rendez-vous extérieurs.
Большинство наших спутниц также проводят выездные свидания.
C'est l'une de nos escorts.
Одной из наших спутниц.
Erin Byrne, une de ses escorts.
Эрин Бёрн, одна из его спутниц.
C'est une de nos escorts.
Она работает у меня одной из спутниц.
Diosa Del Sur, Escorts et Massage, officiellement lancé.
"Диоза Дель Сур : эскорт и массаж" официально в деле.
[Nouvelles Escorts]
[Новые отзывы об эскортных услугах]
[Escorts dans votre secteur] [ physique : Standard - Maigre Mince
[Эскортные услуги в вашем городе ] [ телосложение Среднее, Худое, Дряблое, Другое]
Je pense qu'elles préfèrent le terme d'escorts.
Думаю, они предпочитают термин "эскорт".
Des substances prohibées, des escorts, etc, tu vois.
Незаконные вещества, сопровождение, и так далее.
"Diosa Escorts."
- "Эскорт Диоса"...
On a retrouvé de la drogue sur place, des mineurs qui buvaient de l'alcool, et on suspecte que deux des invitées soient des escorts.
На месте были обнаружены наркотики, несовершеннолетние с алкоголем, и двух гостей подозреваем в проституции.
Lady aquarius escorts pour être exacte.
Эскорт "Леди Водолей", если быть точной.
C'est un service d'escorts, on le sait.
У тебя эскорт-сервис, и мы оба об этом знаем.
Ashley Madison, escorts en ligne, fausses pages Facebook...
Эшли Мэдисон, проститутки, вымышленные профили на Facebook.
Ouais, l'une des escorts avait 15 ans.
Ага, одно из путан было 15.
J'ai inventé pour les 15 ans mais il a un penchant pour les jeunes escorts qui a aidé le mensonge.
Про 15 лет я выдумал, но у него была склонность к молодым феечкам, поэтому это звучит убедительно.
Ce qu'on a, c'est des hallucinations d'une fêtarde droguée qui bosse à mi-temps pour une boîte d'escorts de luxe.
Всё, что у нас есть, это наркотические галлюцинации тусовщицы, которая подрабатывает в высококлассном эскорте.
Les escorts...
Ах, спутницы.
Cet homme voit d'autres escorts?
Он встречался с другими девушками агенства?