Translate.vc / Fransızca → Rusça / Ese
Ese Çeviri Rusça
86 parallel translation
Du calme, ese, du calme.
Спокойно, полегче.
Il est un gros Mexicain... je le regarde et je dis, "Yo, ese... à moins que tu ne veuilles te faire exploser la gueule... tu serais mieux de me regarder autrement."
"Йоу, эсе... если ты не хочешь, чтобы тебе надрали задницу.. лучше сотри это выражение со своей рожи." - Нет!
Hé, bouge-toi, ese!
Работать, мучачо!
Alguien va a ir a ese almacén.
Что-то, что давало ей приказания. Что-то, что придет на этот склад.
Si c'est de l'espoir que tu veux, ese, t'es pas sur la bonne île.
Если ты ищешь тут надежду, то ты ошибся островом
Mon "ese" vit à Miami.
- Ну, мой чувак живёт в Майами.
J'ai écrit à mon "ese" à Albuquerque.
- Я написал моей чувихе в Альбукерк.
Mon "ese" chez moi, mon "ese" à Denver, et mon "ese" à Glenwood m'a même répondu :
Моей эссе домой, моей эссе в Денвер, и мой эссе в Гленвуде даже ответил мне!
"Merci de m'avoir écrit, mon ese."
Спасибо, что написал мне, эссе.
J'ai fini toute ma fiche de lecture, et... j'ai reçu une lettre super sympa de mon "ese", qui travaille au U-Haul.
( см. словарь ) - Дерьмо!
- Quel est le score, ese?
Какой счет, эбэ?
Deux à zéro, ese!
2-0!
Je viens pas acheter, ese.
- Я не покупаю, амиго.
- D'accord, ese.
- Не надо, я всё понял.
Je t'ai vu gerber, ese.
Я видел ты рыгал.
Je t'ai buté, ese.
Я тебя не убил?
Tu l'avais pas vu venir, pas vrai, ese?
Ты не видел, никто не шёл? Не видел?
Tu vas encore te faire baiser par le gouverneur ou quoi, ese?
Ты что, опять собираешься лизать задницу губернатора, кореш?
Vas-y, ese.
Ухмыляйся дальше, дружище.
Tire-toi, ese.
Вали отсюда, Изер.
J'ai lu le livre bien avant de voir le film, ese. Justement.
Я прочитал их задолго, до того как вышел фильм.
- Non, ese. - Tu viens de jeter un flingue?
Ты только что выбросил пистолет, Орландо?
Non, ese.
Нет.
Tranquille, ese, tranquille.
вроде "друг"
Pourquoi vous faites le sale boulot des Mayans, ese?
Почему вы делаете грязную работу Майянцев?
Décharge leur sur la gueule, ese.
Нафаршируем их свинцом, брат.
Ese brillante, non.
Эсе брильянте, нет.
Je suis plus que bon, ese.
Не просто хороший.
On a une démo de voitures "Luther King", dimanche.
Ese обрашение мексиканцев к белым, вроде nigga ) В это воскресенье у нас будет автомобильное шоу. Там будет толстяк Терри.
Si tu la voyais, tu trouverais pas ça stupide, ese.
Увидь ты эту девченку, друг, ты бы однозначно передумал.
Elle fait quoi à sortir avec un gangster, ese?
Что она творит, встречаясь с бандюком, братишка?
L'amour est une chienne, ese.
Любовь та еще зараза, дружище
Tu veux quoi, ese?
Тебе чего, эси?
J'ai arrêté les embrouilles, ese.
Я завязал с этой чернухой, эси.
Il va rien se passer ici, ese.
Здесь этому не место, дружище.
On doit s'occuper de ça tout seul, ese.
Мы должны разобраться с этим самостоятельно, дружище.
- Je t'emmerde!
- Поцелуй меня в зад, ése.
Tu déconnes pas?
Эй, ése, ты это серьезно насчет награды?
Je te cause!
Эй, ése, я с тобой разговариваю!
Eh, ése! T'as besoin d'un coup de peinture?
Хочешь, я тебя заново покрашу?
On fait la course, ése.
Давая гоняцо, Эссо!
Ça va, ése?
- Как Тайгер Вудс.
Tourne-toi, ese.
Вертай свою жопу назад!
Recule, ese.
Отвали!
Prends ça, ese.
Получи!
Il t'est arrivé quoi, ese?
Что с тобой случилось?
Va droit au but, ese.
эсе.
Désolé, ese.
эсе.
- Attends ton tour, ése.
- [Охрана] : Ждите своей очереди, идиот.
- Ça va, ese?
Что такое?
C'était un maudit gros ese.
Огромное вам за неё спасибо.