Translate.vc / Fransızca → Rusça / Evo
Evo Çeviri Rusça
45 parallel translation
l'Evo et la Spyder, t'assurer que ça tourne pile poil?
Когда будет минутка, проверь, пожалуйста, Evo и Spyder.
D'où tu sors une Evo, toi?
Откуда у тебя Evo?
L'Evo rouge est à toi.
Красный Эволюшен - твой.
Evo-devo, donc dès que quelqu'un parle de à propos du futur, je dis toujours
А я эворазка, поэтому, когда кто-то заводит речь о будущем, я просто говорю ему
Siège de Primatech, leaders mondiaux de la recherche sur les evo.
Штаб-квартира Прайматек, международных лидеров в эво-исследованиях.
Tu as entendu ce qu'ils disent sur le coach Lewis, qu'il était peut-être un evo?
Ты слышал, что говорят про тренера Льюиса? Что он мог быть эво?
Euh... Un evo?
Эво?
Tu me compares à un evo?
Ты сравниваешь меня с эво?
Ils disent que n'importe qui peut s'avérer être un evo.
Говорят, кто угодно может оказаться эво.
Bien que beaucoup pensent qu'en réalité El Vengador serait en fait un evo, les autorités débattent encore afin de savoir si oui ou non il brise des lois.
Многие убеждены, что Эль Мститель — эволюционировавший, однако власти до сих спорят, нарушил ли он хотя бы один закон.
J'ai besoin de mes fichiers pour traquer une Evo nommée Molly Walker.
Мне нужны мои документы, чтобы я смог выследить эво по имени Молли Уокер.
"Le justicier Evo, El Vengador, " a tué trois officiers de police.
" Эво-борец, Эль Мститель убил трех офицеров полиции.
Quoi, j'ai battu la maison, et donc je suis un Evo?
Ой, да ладно, если обыгрываешь заведение, значит сразу эво?
J'ai besoin de mes dossiers pour pouvoir retrouver une Evo du nom de Molly Walker.
Мне нужно найти эво по имени Молли Уокер.
Tu te souviens de ce couple d'Evo qu'on a tué à Atlanta?
Помнишь пару эво, которых мы убили в Атланте?
Pouvez-vous donner à un Evo les mêmes droits qu'à un humain?
Как можно наделять эво те ми же правами, что и людей?
Avec notre processeur en ligne, EPIC et son incroyable technologie peuvent localiser chaque être EVO sur cette planète.
Наш процессор подключён к сети, и невероятная технология Эпопеи может обнаружить каждого сверхчеловека на планете.
EVO localisé.
Эво обнаружен.
Mais notre système de traque a la capacité d'observer à distance toutes les hostilités d'EVO.
Наша система слежения способна удалённо наблюдать за всеми злодеяниями эво.
EVO localisé, Peterson, John.
Эво обнаружен. Питерсон, Джон.
En utilisant cette technologie, maintenant, Je deviens conscient qu'il y a un EVO non enregistré ici même, dans cette pièce.
Используя эту технологию, прямо сейчас, я получаю сведения о присутствии незарегистрированного эво здесь, в этом зале.
La sécurité peut-elle escorter l'EVO du 6B - hors du bâtiment?
Прошу охрану вывести из здания эво, который сидит на месте 6 Б.
- EVO localisé, Stevens, Myles.
Эво обнаружен. Стивен, Майлз.
Si vous êtes à moins de 30m d'un Evo, ils seront enregistrés sur l'appareil.
В радиусе 100 шагов от эво устройство их ещё находит.
Les nouveaux appareils EPIC sont arrivés. s'il y a un Evo dans la pièce?
Думаешь, они помогут обнаружить эво в комнате?
Il y a des rumeurs qui disent que cet artiste était un Evo, que les dessins présents dans son livre devenaient vrais.
На форумах пишут, что художник сам был эво. И его картинки стали реальностью.
Les autorités fédérales ont fermé le Centre commercial aujourd'hui après que plusieurs monuments aient été vandalisés par le groupe d'Evo connu sous le nom Hero Truther
Федеральные власти сегодня закрыли Эспланаду после того, как группа эво под названием "Правдоруб" разрушила несколько памятников.
Erica tuera tous les EVO qui peuvent nous sauver.
Эрика убьёт всех эво, которые могут нас спасти!
Un Evo qui se retourne contre les siens, peut-on vraiment lui faire confiance?
Любой эво сам себе хозяин. Разве можно им доверять?
Mais pouvez-vous confirmer que le Dr Suresh était un Evo avant que nous allions a cette annonce du FBI?
А вы можете подтвердить, являлся ли доктор Сурэш эво, пока мы не получили заявления ФБР?
Le Dr Suresh était un Evo et apparemment aussi un individu troublé.
Доктор Сурэш был эво и оказался весьма опасным человеком.
Ils disent qu'un Evo a essayé d'assassiner Erica Kravid.
Говорят, эво пытался убить Эрику Крэвид.
Le monde entier pourrait croire ce "Suresh est un Evo terroriste", mais je connais la vérité.
Знаешь, пусть весь мир купился на эти байки про Сурэша-террориста, но я-то знаю правду.
Je suis un Evo, et je cherche juste à aider.
Слушайте, я - эво и хочу помочь.
Et je sais que, Vous n'êtes pas un Evo
А ещё я знаю, что ты... ты не эво.
♪ ♪ Qu'est-ce que c'est que ça? Me permet de garder avec vous types Evo.
Ты выключи своё моджо, и я сразу скажу.
Le monde a besoin d'être effrayé de vous et chacun Evo ou nous échouons. Réessayer. [Soupirs]
Несмотря на то, что человек - доминирующий вид на планете, 12 братьев и сестёр... сумели отклонить стрелку компаса.
Je suis un Evo.
Я - эво.
Le mouvement Anti-Evo continue de gagner de l'ampleur avec de nombreuses personnes accusant les humains évolués pour le désastre imminent.
Настроения против эво растут, многие обвиняют сверхлюдей в надвигающейся катастрофе.
Evo grille de régénération hors ligne.
Модулятор регенерации эво оффлайн.
Evo fonctions cognitives à 30 %.
- Когнитивные функции 30 процентов.
Evo!
Эво, обнимемся, иди сюда, брат!
- Avec un EVO.
- С эво.
Vous êtes une Evo.
Ты - эво.
[dispositifs blipping ] [ ordinateur émet un bip] Evo grille de régénération en ligne.
Регенерация активирована.