English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Explain

Explain Çeviri Rusça

33 parallel translation
But I just can t explain
# Но просто не могу объяснить
l'll explain to you
# Я объясню тебе
Qui peut expliquer le tonnerre et la pluie, Mais il y a quelque chose dans l'air.
Who can explain the thunder and rain, but there's something in the air.
Je ne peux pas expliquer zela!
I can't explain "zat."
Pouvez-vous expliquer ça?
... that little silver calendar thing there. Can you explain that?
Et puis, il faudra couper ces nœuds... et ce que ça veut dire, ce n'est pas à moi de vous l'expliquer.
"И затем будет необходимо разрубить этот узел... " And then it will be necessary to cut that knot... "... и то что это означало-бы, - не мне вам объяснять. " "... and what that would mean is not for me to explain to you. "
"Never complain, never explain."
Как говорится, никогда не жалуйся и никогда не оправдывайся.
When I try to explain how I feel
* Когда я попытаюсь объяснить, что я чувствую *
Alors, comment expliques-tu que durant cette année, la production en Chine ait augmenté de 17 %, contre 8 % seulement aux États-Unis?
How then do you explain that in the past year manufacturing in China has risen by 17 %, and in the U.S. It has only risen by 8 %?
- Donc son portable est éteint.
Uh-huh. Yeah, that would explain her phone being turned off.
♪ How can I tell ♪ ♪ I can t explain ♪
* Как мне рассказать о своей любви? *
♪ I can t explain the feeling s plain to me ♪
* Это простое чувство невозможно объяснить *
♪ I can t explain ♪ ♪ How ♪
* Это простое чувство невозможно объяснить, * * не так ли?
Codétenu avec Ganz, ça expliquerait l'empreinte.
If he shared a cell with Ganz, that could explain the print.
l'm trying to explain
* Я пытаюсь объяснить *
- Pas besoin, M'dame.
Let me explain. There's no need, ma'am.
Explique l'empreinte de sang, alors!
Explain the bloody print!
Expliquez vos rayures et votre gel pour cheveux.
Explain your pinstripes and hair gel.
Je peux tout expliquer.
I can explain everything.
Expliquez-le à votre femme.
Explain it to your wife.
Donc laissez moi vous expliquer comment ça fonctionne.
So let me explain how this works.
Expliquez-ça, Mr Holmes.
Explain that, Mr Holmes.
Je vous l'expliquerai quand vous serez là.
I'll explain it to you when you get here.
Attends, laisse-moi m'expliquer au Procureur Spencer.
Wait, let me explain to DA Spencer.
Je te l'expliquerais plus tard.
I'll explain later.
Ça expliquerait le changement d'état mental, les attaques, et le niveau d'oxygène.
That would explain the altered mental status, the strokes symptoms, Yes. And the unresponsive oxygen level.
Et s'il avait toujours des problèmes cardiaques, ça expliquerait qu'il soit tombé sans amortir sa chute.
And if he still had a heart condition, it would explain him dropping without breaking his fall.
Mais ça n'explique pas pourquoi on se serait débarrassé de lui dans un tas de kudzu.
But it wouldn't explain why someone would dump him into a pile of kudzu.
Laisse moi expliquer!
Let me explain!
Ça pourrait expliquer la chanson, une ruse nostalgique.
It could explain the song, a nostalgic ploy.
Pourquoi n'iriez-vous pas tous les trois pour vérifier, voir s'il y a autre chose concernant son déjeuner qui peut expliquer pourquoi il s'est fait tuer.
Why don't the three of you check it out, see if there's anything about his lunch - that can explain why he got killed. - Okay.
Ça peut expliquer les tendances misogynes du fils.
This might explain the son's extreme misogynistic tendencies.
- Laisse-moi t'expliquer.
Let me try to explain, Michelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]