English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Eye

Eye Çeviri Rusça

282 parallel translation
- Mlle Desmond, c'est moi, Hog-eye.
- Мисс Дезмонд. Это я, Свиной Глаз.
- Bonjour, Hog-eye.
- Привет, Свиной Глаз.
Hog-eye, remets ce projecteur en place.
Свиной Глаз, поверни свет туда, где он был.
With one eye on my clothes
# И зароюсь в одежде
Far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare we are the people s soldiers we re marching with our strengths to beyond
Далеко и широко, куда окинет взгляд язычники везде. И птицы не поют, чтобы подбодрить нас. Люди стоят худые и босые.
We are the people s soldiers we re marching with our strengths to beyond far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare
Мы солдаты народа. Мы шагаем с нашей силой далеко и широко куда окинет взгляд язычники везде, и даже птица не поет в нашу поддержку люди стоят изможденные.
Vous savez faire un Red Eye, M...?
Тьi знаешь, как делать "Красньiй глаз"? Мистер...
Tu plaisantes! C'est mieux qu'un Red Eye.
- Это получше, чем "Красньiй глаз"
Vous pouvez me faire un Red Eye?
Бармен! Знаешь, как делать "Красньiй глаз"?
Pea Eye, c'est malpoli de te soulager quand on prend le petit-déjeuner!
Пи, невежливо облегчаться там, где люди кушают завтрак.
Ces canards et ces lapins feront un bon repas, Pea Eye.
Из этих кроликов и уток, выйдет хорошая еда, Пи Ай.
Tu iras chercher de l'aide quand il fera nuit, Pea Eye.
Ты должен пойти за помощью когда стемнеет, Пи.
C'est notre seule chance, Pea Eye.
Это наш единственный шанс.
Pea Eye, baisse-toi!
Пи Ай, пригнись!
Jack n'a qu'un œil.
Джек с одним Ай... ( игра слов : eye... - глаз,'i'( ай ) - буква- читаются одинаково. )
- Il met de l'eye-liner.
- Он красит глаза.
C'est vrai? Il met de l'eye-liner?
Он красит глаза?
- Comme dans "Golden Eye".
- Прямо как в "Золотом глазе".
Il y avait toute une scène "caniche metal", des groupes à guitares tape à l'oeil, qui se mettaient des tonnes de laque et d'eye-liner.
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз.
Skin Yard, My Eye, Feast, 64 Spiders, Bundle Of Hiss.
Skin Yard, My Eye, Feast... 64 Spiders, Bundle of Hiss.
ici Eagle Eye 370.
Центр, Орлиный Глаз 370.
C'est le meilleur produit Red Eye du marché.
ты меня понял. Не может быть. "Кровавый глаз"?
C'est sûr, il prend du Bloody Eye.
которые называются "Кровавый глаз".
# The load on the road brings a tear to the lndian's eye... #
# The load on the road brings a tear to the lndian's eye... #
Le Capitaine Birds Eye a été rappelé de sa retraite. Il a le commandement de la Marine.
Капитан Птичий Глаз призван из отставки и примет командование флотом.
Les produits du Capitaine Birds Eye sont très sains et nourrissants.
Продукты линии "Капитан Птичий Глаз" невероятно полезны и питательны.
Le gauche. Prends mon eye-liner.
Сейчас принесу подводку.
# In my mind s eye
Перед моим внутренним взором
Je veux dire, elle est morte jeune de toute façon, quelqu'âge qu'elle ait eu... c'est arrivé parce que... les puissances du vaudou furent en dehors du procédé de travail... en partie parce qu'elle n'a pas obtenu l'argent pour finir son dernier... tu sais, The Very Eye of Night.
То есть, когда бы она ни умерла, её смерть была бы преждевременной,.. потому что по каким-то причинам... сила Вуду просочилась в процесс работы... ну и - частично - из-за нехватки денег для завершения съёмок последнего фильма... "The Very Eye of Night" ( "Неотступный взгляд ночи" ).
The Very Eye of Night a tout.
В "Неотступном взгляде ночи" было всё это.
The Very Eye of Night fut la dernière réalisation de Maya... et une expérience très traumatique pour elle.
"Неотступный взгляд ночи" был последним завершённым фильмом Майи,.. и переживания о фильме травмировали её.
Et je porte juste un peu d'eye-liner.
И я только глаза немного подвел.
Au Texas vous ne verrez pas beaucoup de type avec de l'eye-liner... et pas pour longtemps.
У нас в Техасе не так много парней, которые пользуются подводкой для глаз. По крайней мере, регулярно.
"Wall-eye", c'est bien une sorte de poisson?
- Уолли - Уолл-Ай. Есть ведь такая рыба, верно?
15 contre 1 sur Bug Eye Ward!
Пятнадцать к одному за Дефективный Глаз!
Big Eye vérifie aire dejeux est dégagée. Terminé.
Большой глаз подтверждает, что на поле все чисто.
C'était un mercenaire qui s'appelle Bull's eye.
Это сделал киллер по кличке Глаз-Алмаз.
Bull's eye à échoué.
Глаз-Алмаз ошибся.
Tu as ce fameux regard fumé.
У тебя очень модный макияж, зовется smoky eye.
EYE Tech présente... la 9eme génération d'implant Zoe... de notre famille a la votre.
Корпорация "Ай-Тек" представляет имплантант ЗОИ девятого поколения.
EYE Tech a laissé sortir cette séquence hors de ses murs?
- "Ай-Тек" отдаст материал?
Appelez call les archives de EYE Tech. Dites-leur que Mr. Hakmanva passer.
Свяжитесь с хранилищем "Ай-Тек", предупредите, что мистер Хэкмен заедет.
... ces documents... et je me sens tres concerné par la responsabilité de EYE Tech.
Боюсь, что причастность "Ай-Тек" задокументирована.
Nous disposons effectivement de 1.2 milliards de $ que nous souhaitons investir... et je me demandais si, avec EYE Tech, il y avait...
Да, мы должны защитить свои интересы. Но понимает ли "Ай-Тек" важность всего происходящего?
C'était un personnage public de la EYE Tech... leur star d'avocat... tres respecté, aimé par sa famille... faisaient des dons aux oeuvres caritatives, et si tu t'en meles... c'est tout ce dont tout le monde se souviendra.
Он публичная фигура, юрист "Ай-Тек". Уважаем, любим, благотворитель. Благодаря тебе, таким он и будет в памяти других.
Mais Bannister est le premier employé de EYE Tech... dont l'implant a franchi les limites de l'entreprise. Sa veuve s'est battue pour ça.
Но Бэннистер - первый сотрудник фирмы,... чей чип покинул пределы корпорации, стараниями вдовушки.
- On doit récupérer le Bloody Eye,
Но! ...
B comme Bull's Eye
Сражались с мессерами во время войны.
Appelle Bull's eye.
Найдите мне Глаз-Алмаз.
C'est Bull's eye.
Послушай меня.
Bannister, l'avocat de la EYE Tech?
- Бэннистер - юрист "Ай-Тек"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]