English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Fa

Fa Çeviri Rusça

253 parallel translation
Nous avons fa " tout ce chemm pour flen.
Похоже, мы зря проделали длинный путь.
Tu as fa " un cauchemar.
Это всего лишь дурной сон. Да.
Puis il y a eu fa guerre -
Матушка Бейли и миссис Хэтч вступили в Красный крест.
Comme tout le monde, le jour de fa victoire en Europe, il a pleuré et prié - Le jour de fa victoire sur le Japon, il a pleuré et prié de nouveau.
Как и все, в день победы он рыдал, а потом еще рыдал.
Do ré mi fa sol la si
До-ре-ми-фа-соль-ля-си.
Fa, un long chemin pour courir
Фа – ну, почти как "фу".
- Fa Un long chemin pour courir
- Фа. - Ну, почти как "фу".
Fa, Un long chemin pour courir
Фа – ну, почти как "фу".
Do ré mi fa sol la si do sol do
До-ре-ми-фа-соль-ля-си-до.
Sol do la fa mi do ré
соль-до-ля-фа-ми-до-ре.
- Fa - Un long chemin pour courir
Фа – ну, почти как "фу".
Fa, un long chemin à courir
Фа – ну, почти как "фу".
Fa.. Allez en Do..
Бренчите.
Apres la fa  on dont il a tout explique, la voie de l'honn  tete me semble toute tracee.
Он меня так твердо поставил на истинный путь, что не заблудиться и не вернуться обратно.
Do mi sol mi do mi sol mi fa la do la do
До-ми-соль-ми До-ми-моль-ми День за днем
- Ou il n'aime pas la fa  on qu'elle s'habille? - Ou peut -  tre...
- " ли ему не нравитс €, как она одета?
La dièse et fa et fa et si et ré et Brahms et Beethoven.
и... и... и... и... и Брамс и Бетховен. И... и... и... и... и... и
Là, c'est Carl Phillips, de La. Ga.zette Fa.bérienne.
А это Карл Филлипс, редактор студенческой газеты.
M. Ie président, Ies rues de Fa.ber sont à vous.
Все улицы Фарбера в Вашем распоряжении.
- au fa suraigu... - Non, merci. Un miracle.
Это было просто чудо.
Nous avons fini en Fa majeur.
Мы закончили на фа-мажоре.
Deuxième temps de la quatrième mesure, "Fa".
Вторая доля четвертого такта, с фа.
Les sopranos montent au "Fa" un voca plus haut?
Сопрано до фа во втором голосе?
"On fa regarrrder des parrrchemins kochons!"
Посмотри на этот пергамент.
Foilà un déguisement qui fa faire un tabak... si je trafaille ma foix.
Ну и как вам этот мой последний розыгрыш? А чей же это голос, черт побери?
Mi fa sol la mi ré
Ми, фа, соль Ля, ми, ре
Ré mi fa sol sol sol ré do
Ре, ми, фа, соль
En fa majeur...
Фа-мажор...
Do, ré, fa, sol.
Со-ль-фе...
- Puisque tout est en sol majeur... - Ça, c'est un fa dièse.
Играть в соль-мажоре, а вот тут - в фа-диезе.
Pas de me lever tôt, je le fais de toute fa ‡ on
Не из-за того что, надо рано вставать. Я и так рано просыпаюсь.
Fi-fa-fo-fu, Marre des négros!
Фи-фа-фо-фа, ненавижу ниггеров!
L'écraser au fa ^ tie de Ia gloire!
В разгар веселья, счастья, торжества.
Il fa ¡ t très beau dans le jard ¡ n ll dit des choses monstrueuses à propos de ma mère
В саду очень хорошо. Он говорит чудовищные вещи о моей матери, правда?
- Fa ¡ tes sort ¡ r ce prophète!
- Выведите сюда пророка.
Comme ¡ l fa ¡ t no ¡ r, là-dedans!
Как там темно!
Fa ¡ tes sort ¡ r le prophète!
Выведите его сюда!
Fa ¡ tes sort ¡ r le prophète.
Выведите сюда пророка...
Je n'a ¡ pas fa ¡ m, tétrarque!
Я не хочу есть, тетрарх.
Salomé, réfléch ¡ s à ce que tu fa ¡ s ll se peut que cet homme so ¡ t envoyé par D ¡ eu
Саломея, подумай, что ты делаешь. Быть может, этот человек послан Богом.
Fa Li, ta fille est arrivée?
Фа Ли, ваша дочь ещё не пришла?
Fa M ulan!
— Фа Мулан.
Famille Fa...
— Семейство Фа.
Si on la démasque, quelle honte pour Fa Zhou!
— Но если обман обнаружится.
Tes erreurs ont conduit Fa Deng au désastre.
Из-за тебя Фа Дэнг оказался в беде.
Le sort de la famille Fa repose entre tes griffes.
От тебя зависит судьба семейства Фа.
Voyons ton ordre de mobilisation. Fa Zhou?
Дай взглянуть твои бумаги.
Le grand Fa Zhou?
— Фа Зу. Тот Фа Зу?
Je sais bien des choses sur toi, Fa Mulan.
Я очень много слышал о тебе, Фа Мулан.
Oui, mais il a la fa foi d'un petit enfant. Simple.
Да, и вера, как у ребенка.
Mon fa...
Мой отец...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]