English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Fan

Fan Çeviri Rusça

3,318 parallel translation
Il n'est pas fan de flics.
Полицейские ему не нравятся.
Tu sais, je suis une grande fan de votre blog.
Знаете, я большая фанатка вашего блога.
J'étais juste si nerveuse d'être près de vous, car je suis une si grande fan.
Я так нервничала в твоем присутствии, потому что я твоя большая поклонница.
Vous êtes une grande fan?
Поклонница?
- Ok, petite intello fan de l'album de fin d'année.
- Хорошо, задрот.
Je suis un grand fan de Rascal Flatts.
Я... Я большой фанат Rascal Flatts
Je suis juste un très grand fan.
Я ваш большой фанат.
Je ne suis pas un grand fan du travail de Jesus, mais c'est vraiment un putain de timing, Tatie.
Никогда не был фанатом Иисуса, но успела ты весьма эпично, тётушка.
mais pour ce que ça vaut... je n'ai jamais été fan de Liam.
Не знаю, насколько это важно... Я никогда не был большим фанатом Лиама.
Je suis fan de votre blog et de votre travail pour le New York Time.
Я фанат вашего блога и Вашей работы в New York times.
T'es genre... fan d'écologie.
Но ты так любишь экологию.
En parlant de la rage, un fan enragé de Sox a collé ses fesses à son siège à Fenway.
Кстати о бешенстве, бешеный фанат Sox приклеил свой зад к скамейке на стадионе Фенуэй Парк.
J'étais un de vos très grand fan il fût un temps.
Когда-то я был твоим большим поклонником.
Elle n'est pas fan.
Она не фанатка.
- J'ai entendu tu n'étais pas fan du sel.
- Слышали, ты не любитель соли.
Je suis fan, j'écoute tous les matins.
Я фанатка, слушаю вас каждое утро.
Ca y est, vous êtes fan.
Да, ты фанат Лексусов.
- Fan des Knicks?
- Фанат Никс ( прим. комманда NBA )?
Ou vous êtes fan des Raiders?
Или ты фанат Рэйдерс?
Vous m'avez posé la question hier si j'étais un fan des Raiders ou des Niners, et je vous répond, je suis un fan des Niners.
Ну, ты спрашивал меня вчера, за кого я болею : Рэйдерс или Найнерс, так вот, я тебе говорю, что я болельщик Найнерс.
- [RIRE] - Je suis un fan de Dallas.
Я болею за Даллас.
Comment pouvez vous etre un fan des Cowboys?
Как ты можешь болеть за ковбоев?
Je suis désolé de vous déranger, monsieur, mais je suis votre plus grand fan.
Извините за беспокойство, сэр, но я ваш большой поклонник.
On pourrait fumer un joint avec ces Blackos dont tu es soudainement devenu fan.
Мы можем выкурить по косячку с теми неграми, о которых ты упомянул.
Je m'assure juste que t'es pas un fan de porno de femmes enceintes.
что ты не подсел на порно с беременными.
C'est juste un fan.
Срань господня!
Non, je ne suis pas un grand fan de Steve McQueen.
я не большой фанат Стива Маккуина.
Mais vous pouvez m'appeler "PGF" Comme dans votre plus grand fan.
Но можете звать меня БФ, как вашего большого фаната.
Mon rêve de fan devient réalité.
Осуществляются мои фанатские фантазии.
Je ne savais que t'étais fan de foot. Non.
Не знала, что ты любительница футбола.
Je suis un immense fan.
Ваш большой поклонник.
Alors je lui dis : "Neville, " tu es fan des Redskins ou quoi? "
Я такой : "Невилл, ты фанат Redskins?"
Elle n'est pas fan des asiatiques non plus.
Впрочем, и азиатов тоже недолюбливает.
Solitaire, meilleurs chapeaux sur eBay, fiction d'un fan d'Angry Birds, un gars qui fais des mots croisés vraiment faciles,
Пасьянс, цилиндра на eBay Фанфик Angry Birds парень решает очень легкий кроссворд
Désolée. Je suis pas fan non plus.
Извини, я тоже от этого не в восторге.
Dis à ta mère que je ne suis pas fan.
Передай маме, он мне не нравится.
Vous êtes fan de Star Wars.
Вам нравятся Звездные войны.
Gros problème... Elle est fan d'X-men
Ну и что... она фанатка Людей Х.
Apparemment vous n'êtes pas un fan.
Очевидно, вы не ее поклонник.
Je suis pas un fan ordinaire, mais j'ai pas une carrière gratifiante et une vie aisée.
Слушайте, может быть я не такой, как остальные футбольные фанаты, но у меня нет успешной карьеры и насыщенной семейной жизни.
Yeah, je ne suis pas fan.
Я не фанат.
Il est bon en informatique, fan de photo et de musique classique.
Маллин - компьютерный ботан, кинолюбитель, поклонник классики.
- Fan des Pistons? - Oui.
( Вздыхает ) Хорошо, что у меня есть ноги.
T'es fan des Pistons, maintenant?
- Ах. Оуу. О, отлично, отлично, отлично.
- Tu dois être fan des Bulls.
Ты должна быть фанаткой Буллс.
- T'etais fan du boys band.
- Ты была фанаткой бой-бэнда.
Et puis il a un fan.
У него появился поклонник.
Vous êtes fan de combat?
- Любите бокс?
Je suis votre plus grand fan.
Я... я ваш самый большой фанат!
Il est fan des Pistons, moi des Bulls.
-... это не значит что я преодолеваю что-то. - Нет. Ну брось.
Je savais pas qu'elle était fan.
- Это Пистонский удар попами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]