English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Fede

Fede Çeviri Rusça

27 parallel translation
Ton italien aussi était meilleur quand tu es venu la première fois.
Я не понимаю, "la fede" - что это значит? И с итальянским у нас не лады Когда ты только приехал в Италию ты говорил лучше
Alors, que veux dire "foi"?
Ну так что же такое "fede"?
Cela veut dire "vera" en russe.
"Fede" значит "вера"
- Fede, Fede!
- Федэ, Федэ!
Fede, viens!
Федэ, иди сюда!
Elle est adulte, elle sait ce qu'elle fait, Fede.
Твоя сестра уже большая, знает, что делает, Федэ.
Comme ça, Fede contrôle le milieu de terrain et Mafafo est plus libre.
Это мое скромное мнение... Тогда Феде остается в защите а чертов Мафафо свободно пойдет в атаку!
Fede, tu défends.
Феде остаешься в защите
Dio Onnipotente che con la Fede illumina i nostri cuori ti dia una vera conoscenza dei tuoi peccati e della sua misericordia.
Пусть Господь, что просвещает каждое сердце, поможет тебе познать свои грехи и уповать на Его милость.
Allez, continue à faire le guignol, avec tes frusques et ton fédé à la noix!
" ди и притвор € йс €, что живЄшь, в своей одежонке и при € тел € ми-федералами.
Rendez-vous a la Fédé.
Ты сможешь попасть в высшую лигу.
Ne m'appelle pas Fede.
Не говори мне "Федэ"!
Fédé du New Jersey, membre 404.
"Дилерский профсоюз Нью-Джерси 404".
Pumpkin Escobar, fédé de Los Angeles membre 305.
"Памкин Эскобар. Профсоюз Лос-Анжелеса 305".
J'ai eu une bourse de la fédé de la lutte pour aller en fac.
Я играл в бейсбол, немного в баскетбол, но, знаете, мы сыграем в футбол.
Si vous pensez à eux plutôt qu'à impressionner vos amis de la fédé, concentrez-vous sur votre boîte de transport routier, gardez vos opinions pour vous et signez des chèques.
Если тебе, конечно, интересно мнение этих людей, - - а не только мнение твоих друзей по бизнес-ложе, - -я советую тебе сосредоточится на своем транспортном бизнесе. Оставь свое мнение при себе и начинай уже подписывать чеки.
Si ma tronche faisait la Une pour le meurtre d'un fédé, je creuserais un tunnel, direction la Chine.
Если бы моя задница была бы на всех полосах газет за стрельбу по копу и федералу, Я бы копал долбанную дыру, до самого Китая.
Selon la fédé, une seule équipe de 10-12 ans s'entraînait mardi, les Wildcats.
Я поговорил с представителем лиги и только одна команда детей 10-12 лет тренировалась во вторник. "Дикие кошки".
Si la fédé apprend que je fais ce concours, je suis grillé.
Если федерация узнает о конкурсе, мне конец.
L'équipe et la Fédé n'aiment pas ça.
Моя работа - слушать эти стены. У меня все схвачено. Ты за собой следи.
Vernon, sérieux... La Fédé refuse que les joueurs touchent à la beuh.
- Да, надо только послать на хер каннабис, подписаться на пунктире, и машина и четверть лимона - твои.
Mlle Brewer, du bureau de la Fédé, veut vous voir, ce soir.
- Все отлично у меня с жестким диском. - Не задвигай здоровье на задний план.
Sauf que la Fédé fait la différence entre boire un latte et tirer une latte.
Законы изменились, у нас будет конкуренция - и мы станем травяным "Старбаксом".
Merde, moi qui adore les trains... C'est peut-être un coup de la Fédé.
- Кажется... нет, нет.
Un ennemi de la Fédé? Ça veut dire quoi?
- "Враг лиги" - что это вообще значит?
Mais en parler ouvertement avec vous risquerait de vous compromettre auprès de la Fédé.
Я просто думал, что такая откровенность между нами поставит тебя в неловкое положение с лигой.
La Fédé t'accorde ta licence et toi, tu négocies dans son dos.
- Лига тебя одобрила - а ты уже кусаешь ей руку. Не звонил получить одобрение?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]