Translate.vc / Fransızca → Rusça / Feds
Feds Çeviri Rusça
92 parallel translation
Les Feds ont kidnappé Krako.
Федералы забрали Крако.
En fait... chez nous, les Feds, on pense que pour réussir une arnaque pareille, il faut être du F.B.I.
По сути, парни из Бюро думают... что единственным, кто способен это провернуть, был бы бывший агент ФБР.
Si les Feds t'approchent, pas un mot.
Тебе нужна помощь семьи.
Les fédéraux sont là.
feds - здесь.
Quels fédéraux?
Какой feds?
- Les feds les ont eu.
- Федералы взяли их
Si tu réfléchissais, tu aurais appelé les feds dès que tu m'as vue.
Были бы у тебя мозги, ты бы вызвал федералов, как только меня увидел.
Je sais comment les Feds ont atteint vos camions.
Я знаю, как федералы забираются в ваши грузовики.
Après que tu sois tombé, les fédéraux m'ont surveillé comme un faucon.
После того, как вы пошли вниз в feds наблюдали мне как ястреб.
Les Feds ont eu un tuyau d'un bon citoyen dénonçant Swanstrom.
У федералов была горячая линия. Несколько полезных звонков от жителей. Именно они сказали что видели Сванстрома в мотеле.
Les Feds y vont, l'arrêtent. Terminé.
- Федералы зашли, схватили его, все просто.
j'ai entendu dire que les Feds avait découvert au sujet de la fille.
Я слышала Фэд нашел что-то о дочери.
Shannon, les feds débutent. On a deux jours.
Шеннон, федералы прослушивают все сейчас.
Je préfèrerais qu'on oublie cette connerie d'appeler les feds et qu'on aille chez elle finir ça proprement.
Он мне просто не нравится. Я бы прекратила все эти глупости : "поймай ее с поличным, позови федералов" и поехала к ней домой сейчас закончить все это как положено.
J'appelle les feds, et que la fête commence.
Ладно, я позвоню федералам, начнем вечеринку.
L'homme le plus recherché par les Feds, qui marche dans leur jardin, mais ils ne le voient pas,
Человек, которого ищет все ФБР, появляется прямо у них в песочнице, но они его не замечают,
Et bien qu'ils aient juré d'affronter les accusations ensemble, les Feds essayaient de les diviser. Ça me plaît.
Хоть они и клялись, что будут сообща бороться с обвинениями, федералы старались настроить их друг против друга.
On peut avoir des preuves des Feds?
Нокс убил Вагнера, чтобы уберечь себя от его показаний. Мы можем получить еще что-нибудь от федералов?
Les Feds vont geler ses biens.
- Это дело о наркотиках. Первое, что сделают федералы - это заморозят его счета.
{ \ pos ( 192,220 ) } Il parle avec les Feds. Les choses s'aggravent.
Да, он разговаривает с федералами.
On cache des secrets aux feds tout le temps.
Мы постоянно что-то скрываем от федералов.
FBI. Les feds... Je n'ai rien fait.
Я ничего не сделал.
- Les feds arrivent! - Attention.
Среди подозреваемых - добровольный свидетель.
Je t'ai trouvé le premier grâce aux feds.
Они вот-вот свяжут кражи между собой, Алекс.
Je suis avec les Samoans depuis 11 mois, à identifier leurs chefs et réunir des preuves pour que les Feds les arrêtent.
Я в банде Самоанцев уже 11 месяцев. Пытался выявить их лидеров, и собрать достаточно улик, чтобы засадить их всех по федеральным ордерам.
Quand les feds l'ont relocalisé, ils lui ont complètement lessivé le cerveau.
Когда федералы омужланили его, они полностью стёрли его старую личность!
- J'ai appelé le FBI.
Why should I? 'Cause I called the feds.
Je croyais que c'était pour ça que vous autres Feds vous êtes revenus.
Я думала поэтому вы, федералы, вернулись за мной.
- Que dire? Les feds l'ont eu.
Ну что я могу сказать?
- T'as appelé les feds?
Ты вызвала федералов? Зачем мне это?
Les Feds sont remontés jusqu'à un appart à Anacostia.
Федералы отследили стрелка до квартиры в Анакостии.
Ils n'auraient pas du. Je vais rappeler que lorsque le Feds me couper.
Припомню это, когда за мной приедут федералы.
Pay-as-you-go so the feds don t bug it Twitter for the streets If you want tweets
# " олько так у копов будет меньше информации. # # ќдинадцатизначный номер набери не тупи, #
Les feds ont déboulé et nous ont virés.
Ага, как только вы уехали, появились федералы, и выгнали нас.
Et les Feds vont suivre mon point de vue.
Костюмчик со мной согласится.
Ainsi les Feds sont au courant de mon retour?
Федерал в курсе, что я вернулась?
Tu m'as donné ta parole, pas de feds ou je pars.
" ы дал мне слово. Ѕез'Ѕ –, или € ухожу.
Alors, comment les choses se sont passées à la convention des feds?
Как все прошло на собрании костюмчиков?
Les Feds ne laisseront pas le club te voir.
Федералы не пускают к тебе клуб.
Les Feds ont bloqué le dossier RICO.
Федералы приостановили дело РИКО.
Les Feds ont besoin de toi, Otto.
Ты нужен федералам, Отто.
Les Feds nous tenaient avec RICO.
Федералы прижали нас по РИКО.
La raison pour laquelle je n'ai pas tué Clay après que tu m'as donné les lettres, c'est parce que les Feds avaient un dossier RICO contre nous.
Я не стал убивать Клэя сразу после того, как ты отдала мне письма, потому что федералы ургожали нам делом РИКО.
- Les Feds l'ont pas fermée?
Почему федералы его не прикрыли?
Vous les Feds, vous avez dû progresser depuis l'autre vaisseau. Vous avez sans doute toutes sortes de flingues sophistiqués là-haut.
У вас, федералов, наверняка много улучшений с тех пор, как прилетал тот корабль.
On peut faire une offre aux Feds.
И мы заключим с федералами сделку.
Les Feds te croient coupable.
Федералы думают что это ты сделал.
Le gars qui m'a donné aux féds en Australie l'a fait pour une récompense de 23000 dollars.
Мужик, который сдал меня федералам в Австралии за 23.000 долларов.
Peut être qu'on devrait appeler le FBI et signaler sa disparition. On en a déjà parlé, Papa deviendrait dingue si on lui mettait les Féds au cul.
Может, нам стоит вызвать федералов, и объявить его в розыск.
Il y a 15 ans, les féds ont modifié les billets de 100, en changeant la couleur, et en agrandissant le portrait.
Я готова лезть на стенку. 15 лет назад федералы изменили дизайн сотенной купюры, поменяли цвета, увеличили портрет.
Fait en sorte que les féds respectent le marché qu'ils ont conclu avec Neal.
Проследи, чтобы федералы выполнили сделку, которую обещали Нилу.