Translate.vc / Fransızca → Rusça / Fi
Fi Çeviri Rusça
1,427 parallel translation
- J'aime ma fille. Et je t'aime, Fi.
Фи.
Et pour Fi et Kerrianne?
А что с Фи и Керианн?
Le prêtre a caché Fi et Kerrianne au presbytère de St Matt.
в приходе Святого Матвея.
Chibs ramène Fi et Kerrianne à St Matt.
Чиббс собирается везти Фи и Керианн обратно в приход.
Ma-gni-fi-que!
ѕре-крас-но!
Elle se réinitialise, il passe par le wifi et remet tout les compte qu'il trouve à zéro.
Она перезагружает счетчики, проникает через Wi-Fi и перезагружает каждый счетчик, который найдет.
Bénissons Dieu pour ce WiFi aérien.
Хорошо, что тут есть Wi-Fi.
Assieds-toi, Fi.
Сядь хорошо, Фи.
Les bretzels pour ceux qui le mal de voiture, Fi.
Крендельки для тех, кого укачивает в машине, Фи.
Assieds toi, Fi. Mets ta ceinture.
Пристегни ремень, Фи.
Fi..
Фи...
C'est bon, Fi. Tu n'as rien fait. Tu m'avais dit que tu ne prendrais pas l'argent!
Все хорошо, Фи, ты ничего не сделала.
Faire fi de cette règle et s'y opposer, c'est bien l'œuvre d'un être d'une bassesse extrême.
что он из самых низов.
La princesse nous a confié ce combat. Il y a un temps où tu dois abandonner tes alliés. Tu dois faire fi de tes sentiments les plus précieux.
Её Величество полна решимости сражаться. взывать к самому важному.
Peut-être que quelqu'un utilise notre wifi sans qu'on le sache.
Может, кто-то пользуется нашим Wi-Fi, а мы не знаем?
8 gigahertz.
Мы шутим. Беспроводной телефон 5.8Гц. Это wi-fi.
c'est en Wi-Fi. Le spectre n'a rien à voir.
Это абсолютно разные спектры.
Bonne hi-fi stéréo?
Большое Орущее Стерео?
Faisant fi du danger, je me suis précipité à l'intérieur pour libérer nos vivres.
Позабыв об опасности, я бросился внутрь, пытаясь спасти наши запасы продовольствия...
Ca et la wi-fi gratuite.
Это и бесплатный Wi-Fi.
Fi, le contact de Jesse n'était pas qu'un trafiquant d'armes.
Фи, контакт Джесси был не просто торговец оружием. Я знаю.
Je fais aussi vite que je peux, Fi.
Ага, я стараюсь как могу, Фи.
Et d'ici que Fi et Jesse trouvent l'adresse de Kassar... qu'as-tu d'autre à faire?
И, слушай, пока Фи и Джесс ищут настоящий адрес Кассара, чем нам еще заняться?
Fi, c'est moi.
Хорошо. Фи.
Espérons que Fi et Jesse peuvent joindre Norris.
Я просто надеюсь, что Фи и Джесс могут добраться до Норриса
Fi, s'il y a un moment de remuer ciel et terre, ce l'est.
Фи, если когда-нибудь и нужно было сделать все возможное так это прямо сейчас.
Oublie la diversion, Fi.
Они собираются штурмовать. Мы еще не готовы.
Fi dit que nous avons cinq minutes avant l'assaut.
Фи сказала, у нас есть пять минут до штурма
Bonjour, Fi.
Привет, Фи.
Il travaillait avec de bien mauvaises gens, Fi.
Он работал с плохими парнями, Фи.
Il fait bon te voir aussi, Fi. Comment ça va avec le trésor caché de Simon?
Как успехи с закопаным сокровищем Саймона?
Fi, Jesse a vu beaucoup de mauvaises choses arriver à de bonnes personnes.
Фи, Джесси видел множество плохих вещей произходящих с множеством хороших людей.
Tu as besoin d'un nouvel alias. Désolé, Fi.
Тебе нужен новый псевдоним.
Ça veut dire qu'on va devoir le garder ici... jusqu'à ce que ses supérieurs appellent. En fait, je dois aller aider Fi et Sam sur une mission.
Похоже нам придется провести еще время в карцере охраняя его, пока его боссы не позвонят с проверкой.
Les morts ont beaucoup moins de chances d'aller à leur banque, Fi.
Какая жалость, что мы вообще должны будить Чарльза.
Hé, Fi.
Ах да, Фи.
Comment s'est passé la fabrication de l'écoute avec Fi?
Как установка жучка вместе с Фи?
C'était Fi.
Тогда удачи.
Allons-y, Fi.
Пойдем, Фи.
Ce semble être un bon endroit où garder un otage. - Où est Fi?
Хорошее место, чтобы припрятать жертву похищения.
Prépare-toi, Fi.
Фи.
Les Maitland l'on converti en placard hi-fi.
Готов поспорить, что где-то здесь есть пульт от аудиосистемы
- Semper fi.
Всегда готов!
Je pense que nous aurons du mal à entrer dans cette maison... Fi, nous y verrons plus tard.
Думаю, попасть в это место будет непросто
Ce ne sera pas si facile, Fi.
Все не так просто, Фи.
Je lui dois. - Fi.
Фи?
D'accord, Fi.
Окей Фи.
Je te le promets, Fi.
Я обещаю, Фи.
Hé, Fi.
Привет, Фи.
- Ouais, Fi?
Да, Фи.
Fi?
Я не виновата что он был груб.