English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Finger

Finger Çeviri Rusça

39 parallel translation
tu tends le doigt désignant l'horizon où le soleil se couche.
"В молчании перстом ты указуешь в неистовое море" Silently, thou Iiftest a finger pointing to the trackless, wild sea "Туда где солнце покидает небосвод" As, far to the west, the sun goes down in the sky
Les lacs Finger?
Фингерлэйкс?
- Les lacs Finger?
- Ф ингерлэйкс?
Ça y est! Blaireau? Ici Finger.
Боже.
Finger, je pilote un taxi maintenant, plus un Spacefighter.
Фингер, я сейчас вожу такси... а не космический истребитель.
Finger va me tuer.
Фингер наверное убъет меня.
- Finger.
- Фингер.
Confie-toi à ton pote Finger.
Ты можешь сказать своему старому приятелю Фингеру что произошло.
C'est les "Itchy Trigger Finger Niggers".
Они называют себя "Итчи Триггер Фингер Ниггаз".
Il y avait les Jackson 5 et les Finger 5 * et... Ils sont tous 5.
Пять человек в "Джексон Файв", и в "Фингер Файв" и...
D'accord.
- Есть "Pussy Finger".
Pussy Finger... ma préférée.
Это мои любимые.
Je prends la Pussy Finger.
Я определённо хочу "Pussy Finger". - Определённо.
Elles ne voyaient pas quoi, mais quelque chose les rendait nerveuses.
They couldn't quite put their finger on it, но что-то их беспокоило.
My finger was pricked by someone else
Меня ведь ранят очень часто.
Bill Cosby, Steve Martin, Charlie Bit My Finger,
Вот смотри : Билл Косби, Стив Мартин, [популярные комедианты] "Дверь мне запили",
On ne met pas le prix sur une bonne éducation... Soixante briques pour peindre avec les doigts et jouer aux légos.
Well, if you start them early with a good education - - 60 grand to finger-paint and pile blocks.
Non j'ai un finger dessus.
Нет, чувствую пальцем.
Enfonce tes doigts dans ses fesses et fait péter son bouchon, ça sera fait en deux secondes.
Stick your finger up his rear and pop his cork, you get it done in two.
Mon doigt est cassé, mes parents divorcent,
Well, my finger's broken, my parents are divorced,
Je n'ai pas encore tout a fait un avis sur toi.
I don't quite have a finger on you yet.
Tu as vraiment quelque chose contre moi.
You really don't have a finger on me.
Tu sais, quand tu as passé cette bague à mon doigt... mon estomac a fait des montagnes russes.
You know, when you slipped that ring on my finger today... Austin : Hmm?
Pas un doigt ni même un orteil.
No. Not a finger or a toe.
Le doigt était bien joué.
The severed finger was a nice touch.
Je ne peux pas mettre le doigt dessus, mais il y a quelque chose qui se passe avec elle, comme si elle- - elle sait quelque chose.
I can't put my finger on it, but there's something going on with her, like she- - she knows something.
Finger!
Палец уже использован.
Si le doigt sur ta gâchette te démange, on aura rien et il mourra.
Your trigger finger gets itchy, we'll get nothing and he dies.
Cameron, veux-tu bien mettre l'alliance au doigt de Mitchell?
Cameron, would you please place this ring on Mitchell's finger?
Vous, moi, Octopussy et un tonneau de bière.
Ты, я, Octopussy и бочка Bishops Finger.
des finger food.
Еда из пальцев.
Scott, tu vois ce truc débile qu'on vend dans les magasins de musique, le Finger Ease?
Скотт, знаешь о шняге, которую продают в музыкальных магазинах? "Finger Ease".
Ça s'appelle "Finger Ease".
Она называется "Finger Ease".
Mais je peux t'avoir des doigts si c'est ton truc. * finger food *
Но я могу принести пальцы, если тебе хочется.
Que s'est-il passé à Finger Lakes, vous savez?
А вы в курсе, что там такое произошло у озёр Фингер?
C'est un lac. Un lac avec cette forme dans le secteur de Finger Lakes.
Здесь есть озеро такой же формы в районе озер Фингер.
Two And A Half Men 6x19 "The Two Finger Rule"
Можно я воспользуюсь твоим? Конечно. Он на кофейном столике.
Bill Cosby, Steve Martin, Charlie Bit My Finger,
Ещё Тайлинола.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]