English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Firefly

Firefly Çeviri Rusça

82 parallel translation
Fredonia a besoin d'un nouveau chef progressif. D'un homme comme Rufus T. Firefly!
Фридония нуждается в новом, современном, бесстрашном правителе, таком как Руфус Т. Файрфлай!
Rufus T. Firefly!
Руфус Т. Файрфлай?
Fredonia ne recevra l'argent que si Firefly devient chef de l'Etat!
Я предоставлю вам деньги, если Файрфлай станет главой государства!
FIREFLY CHEF DE L'ETAT DE FREDONIA
ФАЙРФЛАЙ НАЗНАЧЕН ГЛАВОЙ ГОСУДАРСТВА
J'ai entendu dire que Mme Teasdale a un faible pour Rufus T. Firefly.
Насколько я знаю, миссис Тисдэйл очень симпатизирует Руфусу Т. Файрфлаю.
Firefly nous en a empêché.
Нам помешал Файрфлай.
Etes-vous sur la trace de Firefly?
Вы следите за Файрфлаем?
Nous savons tout sur Firefly.
Мы знаем о Файрфлае все.
Racontez-moi ce que vous savez de Firefly.
Доложите же, что вы узнали о Файрфлае.
J'ai besoin de preuves contre Firefly.
Мне нужны сведения о Файрфлае.
Nous avons surveillé la maison de Firefly. Il n'est pas sorti.
В понедельник мы следили за домом Файрфлая, но он не вышел.
Donc vous n'avez pas filé Firefly!
Значит, вы не следили за Файрфлаем!
Firefly n'a pas de femme.
Файрфлай не женат. - Разве нет?
Pourrez-vous pincer Firefly?
Вам удастся уличить Файрфлая?
Que sais-tu de Firefly?
Что ты узнал о Файрфлае?
Dès qu'elle est prête à dire oui. Firefly débarque.
Каждый раз, когда она готова дать согласие, появляется Файрфлай.
Son Excellence Rufus T. Firefly!
Его превосходительство Руфус Т. Файрфлай!
Personne ne traitera un Firefly de parvenu!
Никто не смеет называть отпрыска Файрфлаев выскочкой!
Le "Mayflower" était plein de Firefly et de frelons.
Файрфлаи ведут свой род от самой мадам Баттерфляй!
Les Firefly étaient en haut et les frelons sur les Firefly.
Она влюбилась в моряка, и от нее пошли Файрфлаи.
On n'attrape Firefly que deux fois.
Файрфлая больше двух раз не обманешь.
Un Firefly n'oublie jamais.
Файрфлаи не забывают ничего.
Firefly?
Файрфлай?
Son Excellence Rufus T. Firefly.
Его превосходительство, Руфус Т. Файрфлай.
Nous pleurerions Firefly s'il devait mourir.
Мы будем оплакивать Файрфлая, если он погибнет!
Je me remettrai la médaille Firefly.
За это я вручу себе орден Файрфлая!
Rufus T. Firefly. Retransmis grâce au soutien de l'ennemi...
Говорит Руфус Т. Файрфлай, с разрешения врага...
Firefly.
Говорит Файрфлай.
Un groupe de Firefly Girls étaient là le mois dernier.
В прошлом месяце тут была группа Девочек Светлячков.
Aujourd'hui, une Firefly Girl de Santa Fe... a accusé le Président d'inconduite sexuelle.
Спасибо, Ричард. Сегодня местная Девочка Светлячок... обвинила президента в сексуальных домогательствах.
- Une Firefly Girl.
- Девочку Светлячка.
Il a baisé une Firefly Girl.
Он трахнул Девочку Светлячка.
Le Times a mis l'histoire des Firefly dans la rubrique Style.
Таймс поместил Девочек Светлячков в раздел светской хроники.
Personne ne mentionne la Firefly Girl.
Никаких упоминаний и Девочке Светлячке.
- Firefly.
- Файрфлай
Le Firefly est bien conçu.
"Светлячок" - хорошая конструкция.
On est d'accord. Mais si tu les assembles, tu obtiens un Firefly.
Но из дешевых запчастей получается "Светлячок".
Firefly reçu... détresse...
"Светлячок"... Ваш аварийный...
Firefly Serenity... recevez...
"Светлячок" "Спокойствие"...
Croiseur Allié Magellan, ici le Firefly Serenity. Demandons permission de nous arrimer.
Крейсер Альянса "Магеллан", это транспорт "Спокойствие" класс "Светлячок", просим разрешения на стыковку.
Firefly Serenity, attendez les instructions d'arrimage.
Транспорт "Спокойствие", ожидайте команды на стыковку.
- C'est un transporteur. Classe Firefly.
- Это транспортник класса "Файрфлай"
Un Firefly transportant probablement des biens volés.
На борту "Файрфлая", возможно, похищенный груз
"Vaisseau hors-la-loi, classe Firefly... remarqué lors d'une opération de récupération clandestine sur un transporteur naufragé."
"Бродячий корабль класса" Файрфлай ", замеченный в воровстве нелегального груза с брошенного транспортника "
Vous êtes déjà monté à bord d'un Firefly?
Вы когда-нибудь летали на "Файрфлае"?
Il est capitaine d'un Firefly.
Он капитан на "Светлячке".
Une femme dont le seul nom connu est "la mère Firefly" a été arrêtée aujourd'hui après une violente fusillade au cours de laquelle quatre policiers sont morts et sept ont été blessés.
Женщина известная как мамаша Файрфлай была арестована после сегодняшней престрелки с полицией, в которой 4 офицера погибли и 7 получили ранения.
Et bien entendu... "la mère Firefly".
И конечно, она же мамаша Файрфлай.
Rufus Firefly, Otis Driftwood, le Capitaine Spaulding, tous.
"Руфус Файрфлай, Отис Дрифтвуд, Капитан Сполдинг"...
The Pitts, Firefly, Get Real,
Питтс, Огнелет, Стань настоящим...
Joss Whedon de l'Université Wesleyenne créateur de Buffy, Angel, Firefly, et Dollhouse,
Джосс Уиден из Уэслианского Университета, создатель Баффи, Ангела, Святлечка и Кукольного дома.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]