English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Flashdance

Flashdance Çeviri Rusça

24 parallel translation
C'est "Flashdance".
Это типа стриптиза.
Imagine la tête de Jeanne quand elle te verra faire du "Flashdance".
Вот увидишь лицо Джин, когда ты будешь танцевать.
- Flashdance.
- Танце-вспышке.
On dirait un truc de Flashdance. Elle devrait porter des jambières.
Иди, спасай ее.
Dans sa période "Flashdance".
Во всей своей красе времен фильма "Флэшдэнс".
Je suis la dame de Flashdance.
Я девушка из фильма "Танец-вспышка".
C'est un Flashdance réussi poussin.
Это хороший танец, родной.
Un Flashdance réussi.
Хороший танец.
Oh, bon sang, il a vraiment changé ma vie... un peu comme "Flashdance" à l'époque.
О, боже, она действительно изменила мою жизнь... Это как танцы...
- C'est dans Flashdance.
Это было в фильме "Танец-вспышка". *
Cette femme porte un pull que je n'avais pas vu depuis "Flashdance".
Женщина в этом ролике... На ней свитер, каких я не видела со времён "Флэшденса".
Et, quand je suis sortie du tribunal, j'ai cru être la fille dans "Flashdance."
Когда мы вышли из зала суда, Я себя чувствовала как девочка из "flashdance" ( Американский фильм-мюзикл 1983 года. )
Et voilà, Flashdance!
Вот так. "Танец-вспышка".
Tu dois sortir plus, flashdance.
Тебе нужно чаще выбираться из дома.
"What a Feeling" de Flashdance, et je connais la chorégraphie bien sur parce que j'étais la doublure de Jennifer Beals en danse.
"Что за ощущение" из Flashdance, и у меня тесные отношения с хореографией, разумеется, так как я была танцующим дублером Дженнифер Билс.
Tu parles de Flashdance?
Ты про фильм "Танец-вспышка"?
Je te croyais plus du genre Flashdance ou autre.
Я думал, тебе нравится что-то типа "Танца-вспышки".
Allez. "Flashdance."
Давай. "Flashdance"
C'est vrai. Flashdance.
"Танец-вспышка".
Stephen, quelle scène de Flashdance tu nous fais aujourd'hui?
Хорошо, Стивен, какую сцену из Flashdance ты сегодня будешь исполнять? ( Flashdance / Танец-вспышка - фильм 1983 года )
On dirait qu'elle est dans "Flashdance."
Выглядит так, будто она в фильме "Танец-вспышка".
♪ What a feeling...
♪ Flashdance - What A Feeling ♪
"Flashdance" ou "Staying alive", les mecs pensent que je suis bizarre.
Ѕольшинство парней считают мен € странной. " ак и есть.
Euh, je l'ai vu "Flashdance" à plusieurs reprises.
Эм, я несколько раз смотрела "Flashdance".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]