Translate.vc / Fransızca → Rusça / Flush
Flush Çeviri Rusça
83 parallel translation
- Tu tiens un flush royale.
- У тебя королевский флеш.
Je pourrais être en train de me distribuer une quinte flush.
Прямо сейчас у меня бы уже был стрит-флеш.
Flush. À trèfle.
У меня флеш.
Et peut-être une quinte flush pour le Cmdt Riker.
Семь, и возможно стрит [карты по старшинству одна за другой] у командора Райкера.
Il n'a pas de quinte flush.
У него нет стрита.
Le destin m'a porté la quinte flush royale, Jeeves.
Судьба подкинула мне редчайший расклад.
Toujours le flush du commandant.
Удача коммандера все еще с ним.
- Flush.
Флэш.
T'as une quinte flush.
у тебя флеш-стрит, Гомер.
Les garçons pensent que toutes les mains sont des "flush royal".
ћальчики думают, что на каждой раздаче придЄт ройал флаш.
J'ai une quinte flush.
У меня "флэш стрит".
J'espère qu'un pique va sortir et que Teddy aura un flush.
Пусть выпадут пики! У КГБ будет флэш.
Le juge Kaplan essayait d'avoir un flush de carreau mais n'y a pas réussi, et M. Eisen espère en vain que ses dames vont suffire.
Судья хотел сделать "флэш-рояль", но не вышло. Мистер Эйзен надеялся, что его дамы выиграют.
Flush.
Флэш!
C'est comme ça que j'ai su que le procureur avait deux paires, et que le juge Kaplan avait loupé le flush.
Я слежу за реакцией игроков на карты. Так я понял, что у прокурора две парных, а у судьи - почти флэш.
Vous commencez avec des valets ou mieux, séparés, des neuf ou mieux, trois cartes hautes, pour un flush.
Начните с валетов, или с девяток, или ниже. Три крупные карты во флэш.
- Flush. - Je n'y crois pas.
Флэш!
Huit, flush possible.
Король, возможен флаш.
Roi, flush possible. As, rien.
Туз, карта не пошла.Шесть, возможен стрейт.
Shakespeare se défausse, Paulie a que dalle, pour changer... et Dr Bite a peut-être un flush.
- У Шекспира наклевывается стрит. У Поли, как обычно, ничего нет. А врач-рвач, скорее всего, с флешем.
- Flush.
- Флеш.
- Deux paires. - ça bat une quinte flush?
Это... это бьёт флэш?
- Flush à l'as.
- Флеш с тузом!
C'est pas une quinte flush?
Хондо, а разве они не по порядку?
Quinte flush pour Deke!
По порядку. Дик!
Flush royal.
Флэш-рояль.
Flush royal.
Роял Флэш.
Flush.
Флэш.
Tapis au flush à pique.
Банк уходит флэшу на трефах.
Un flush.
Флэш.
Je dis que les chances que tu aies une quinte flush sont plutôt faibles.
По-моему шансы, что у тебя стрит-флеш очень малы...
9 $ pour une quinte flush.
Девять баксов за стрит-флеш...
Place au Club Flush.
Дальше — "Клубный слив".
Si vous avez fini, Mlle Lane, je retourne à mon quinte flush.
Ну если это всё, мис Лейн, я вернусь к моему Рояль флэшу.
Matez ma quinte flush royale!
Это супер-обалденный флеш-рояль!
Ma quinte flush royale!
Это супер-обалденный флеш-рояль.
D'accord. Royal flush.
Похоже, это флэш.
Quinte flush.
Пять карт подряд одной масти.
Flush. Qui rit le dernier?
Одна масть бьет твоих королев.
Quinte flush.
Флеш-рояль.
Quinte flush royale. Super.
Роял-флэш.
Ça craint parce que j'ai une quinte flush.
" упо. ѕотому что у мен € стрит-флеш.
- J'ai un flush.
- У меня флэш.
paire, double paire, brelan, full, carré, quinte flush. On combine les cartes :
Пара, две пары, три подряд, флэш, фуллхаус, стрейт-флешь, королевский флешь.
Quinte flush.
Докуплен флэшреи.
Quinte flush au 8.
До восьмерки.
- Flush.
Флешь.
Quinte flush royale.
Флеш-рояль, Гроссман.
Flush au roi.
Флеш с королем.
- On dit une quinte flush.
Полный стрит.
Quinte flush.
Стрит-флеш.