Translate.vc / Fransızca → Rusça / Foreign
Foreign Çeviri Rusça
27 parallel translation
Le "foreign office" préférerait le printemps prochain.
А мне бы хотелось, чтобы фюрер совсем отказался от вторжения, но вряд ли он будет считаться со мной.
Le Foreign Office s'est davantage préoccupé de protocoles, à savoir si le 1er ministre de Tombouctou doit passer devant le roi du Congo!
Министерство иностранных дел слишком заботится о протоколе. Кому отдать предпочтение - премьеру Тимбукту или королю Онго-Бонго?
Ce n'est pas ce que je voulais dire! Je déjeunais chez lui, hier, et il était de votre avis concernant le Foreign Office et sa passion pour le protocole!
Вчера за завтраком он говорил о страсти министерства к соблюдению протокола.
Laurence, Winthrop, et David ( Le chef du Council on Foreign Relations et ancien président de la Chase Manhattan Bank ).
Ћоренса ; " итропа и ƒейвида, будущего председател € — овета по ћеждународным ќтношени € м онгресса и председател € правлени € Chase Manhatten Bank.
- Vu notre implication... dans la prise de pouvoir du président... le Foreign Office m'a demandé de vos faire remarquer que vous étiez... la seule et unique personne en relation directe avec lui.
Учитывая тот факт, что мы были так глубоко вовлечены в процесс перехода власти к нынешнему президенту, в Форин офис меня просили указать на нашу осведомленность касательно ваших близких отношений с президентом Амином.
It was foreign-made...
Да, она чуть дубу не дала...
Bonne journée au Foreign Office, touche pas aux Russes!
Удачи в министерстве иностранных дел. Постарайтесь не доставать Россию.
Justement... Pas sur le bureau d'Anna! J'ai pu vous faire inviter à la grande réunion au Foreign Office.
Слушай, я тут... — Не садись на стол Анны.
Au Foreign Office, le Comité a été accidentellement et brièvement évoqué.
О чем? На встрече с МИДом был случайно и кратко упомянут комитет.
Le Council on Foreign Relations, le CFR, sert de groupe de management dans la sphère des Etats-Unis.
Совет по международным отношениям служит руководящей группой за круглым столом в секторе Соединенных Штатов.
Trilatérale et Council on Foreign Relations.
Трехсторонняя комиссия, Совет по международным отношениям.
Pilates. merci pour les Foreign Policy.
Я на пилатесе.
Reste à savoir s'il veut faire chanter Mrs Ward ou la vendre à la presse.
The question is whether he meansto blackmail Mrs Dudley Wardor sell it to the foreign press.
[ACCENT ÉTRANGER] Oui, oui, oui.
IN A FOREIGN ACCENT : Yeah, yeah, yeah.
Commissaire O'Brien, il faudrait enqueter sur ces gens, la Old Colony Foreign je ne sais pas quoi.
Комиссар О'Брайан, наведите справки о компании Old Colony.
Oh, est-ce que... Pour moi?
О, это... ( speaking foreign language )
- Votre Honneur... le Foreign Sovereign Immunities Act a été adopté en 1976, quelques 38 bonnes années après les événements en question.
- Ваша честь... Закон об иммунитете иностранных государств был принят в 1976 году, спустя 38 лет после рассматриваемых здесь событий.
Le SEC et le département de la justice nous souffle dans le cou a propos du "Foreign Corrupt Practices Act".
Госдепартамент и Минюст дышат нам в спину на тему закона о запрете подкупа должностных лиц.
Nous avons la cour FISA ( Foreign Intelligence Court ) pour ça, et tu n'en fais pas partie...
Есть Надзорный суд внешней разведки, и ты не в нем.
New Orleans 2x05 ♪ Foreign Affairs Original Air Date on October 20, 2015
Новый Орлеан Сезон 2 серия 5 Иностранные связи
Je suis juste un géant inoffensif d'un pays étranger.
I'm just a harmless giant from a foreign land.
Rien du Foreign Office?
Что-нибудь из министерства иностранных дел?
D'abord le Foreign Office, surprenons Anthony.
Сначала в министерство иностранных дел, удивим Энтони.
Après consultation avec le gouvernement, le Foreign Office et l'attaché de presse de Sa Majesté, la décision a été prise d'avancer votre mutation à Bruxelles avec effet immédiat.
После консультации с правительством, министерством иностранных дел и пресс-секретарем Ее Величества было принято решение устроить ваш перевод в Брюссель немедленно.
Foreign Office.
Министерство иностранных дел.
Les réunions de cabinet, les briefings du Foreign Office, ils le mettent tout en bas.
Заседания Кабинета, совещания Министерства иностранных дел, они прячут в самом низу.
L'ancien Ministre des Affaires Étrangères du Viêtnam... un homme merveilleux, M. Thoch, a dit : " Vous avez complètement tort.
And I wanted to test that by going to Vietnam. Бывший министр иностранных дел Вьетнама... The former foreign minister of Vietnam замечательный человек по имени :