English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Formaldehyde

Formaldehyde Çeviri Rusça

66 parallel translation
- Tu sens le formaldehyde.
- Ты пахнешь формальдегидом.
Vous pouvez sentir : formaldehyde avec un soupçon de décomposition.
Он валютный трейдер форекс-офиса наверху.
Ça fait une semaine que j'ai pas trié mes prélèvements et mes cultures poussent tellement que mes cultures contrôlées ont muté, et j'ai une livraison de formaldehyde dans... trentes minutes.
Я еще не организовала забор мазков, который будет через неделю, да и выращивание бактерий я запустила настолько, что управление по их разведению мутировало, и формальдегид доставят через... тридцать минут.
Le formaldehyde ralentit la décomposition.
Формальдегид замедляет бактериальное разложение.
J'ai celui au formaldéhyde.
ћне показалось формальдегид.
Formaldéhyde.
Это - формальдегид.
- Je me tape un petit formaldéhyde.
А, Спарки. Садись, прими стаканчик формальдегида.
- Le formaldéhyde. - Pardon?
- Формальдегид.
Le formaldéhyde.
- Повтори? Формальдегид.
Son urine a montré des traces de cyanure d'hydrogène, de formaldéhyde et de plomb.
В его моче обнаружились следы цианида водорода, формальдегида, свинца.
En injectant une solution formaldéhyde dans mes veines, mes signaux nerveux et donc mon cerveau seront pétrifiés.
Если мне в вены ввести формальдегид, то он парализует мои нейронные связи и заморозит мозг.
La formaldéhyde pourrait m'irriter, mais l'éthanol neutralisera ses effets.
Формальдегид может вызывать раздражение, но этанол предотвратит этот эффект.
Aucune mention des bébés dans le formaldéhyde.
И ничего нет про детей в формальдегиде.
Du formaldéhyde.
Формальдегид.
Du formaldéhyde?
- Формальдегид, да?
- Du formaldéhyde.
Дело в формальдегиде.
Benzènes, toluènes, xylènes, éthyle benzène, beaucoup de formaldéhyde, des semi-volatiles comme les hydrocarbures aromatiques.
Много формальдегидов и полу-летучих соединений с очень длинным периодом распада, таких как ароматические углеводороды.
Du formaldéhyde diméthyle.
- Диметил формальдегид.
Avec des traces de camphre, d'acétate d'éthyle, et de résine tosylamide formaldéhyde.
Наряду со следами камфоры, этил ацетата и тозиламида — смолы формальдегида.
C'est une version très raffinée de l'éthanol incluant des traces de formaldéhyde.
Это весьма изысканая версия этанола со следами формальдегида.
Hobbies : auto-perfectionnement et mettre des femmes dans du formaldéhyde.
Увлечения : самосовершенствование и хранение женщин в формальдегиде.
Maintenant elles flottent dans du formaldéhyde, coincées dans des barriques enfoncées dans un marais.
Теперь они плавают в формальдегиде, засунутые в бочки, разбросанные вокруг болота.
Et enfermer les femmes dans du formaldéhyde.
И хранение женщин в формальдегиде.
Du formaldéhyde liquide.
Жидкий формальдегид.
Formaldéhyde, acétate de polyvinyle et naphtalène.
Формальдегид, поливинилацетата и нафталина.
Créosote, CO2... Au niveau du tableau méthane, styrène, chloroforme, souffre, formaldéhyde, chlorine, présence de PC.
Креозот, CO2... на спектрограмме метан, стирол, хлороформ сера, формальдегид, хлор, наличие ПВХ
Du formaldéhyde.
Это формальдегид - он легко воспламеним и он везде.
Le formaldéhyde!
Формальдегид!
Même ceux qui ont séjourné dans du formaldéhyde. pendant 20 ans?
Даже те, что пролежали в формальдегиде 20 лет?
Et pour le conserver, les compagnies de cosmétiques utilisent du formaldéhyde.
И чтобы продлить ее годность, косметические компании должны были использовать формальдегид.
Il y a du formaldéhyde dans mon rouge à lèvres?
В моей помаде есть формальдегид?
Le formaldéhyde est cancérigène, donc de nos jours, les compagnies utilisent de la méthylamine, qui est une autre sorte de conservateur.
Формальдегид - это канцероген, поэтому косметические компании в наши дни используют метэниамин, другой тип консерванта.
Eh bien le rouge à lèvres de notre affaire contient du formaldéhyde pur, et a été fabriqué par une entreprise qui a fait faillite en 1972.
Губная помада из нашего дела содержит чистый формальдегид, и была произведена компанией, которая ушла с рынка в 1972 году.
Il y a quelque chose avec le du formaldéhyde qui me berce pour dormir.
Что-то похожее на запах формальдегида усыпило меня.
Répète "formaldéhyde".
Скажи "формальдегид" еще раз.
N'importe quel type de formaldéhyde pourrait dégrader le tissu qui est récolté.
Любой тип формальдегидов вызывает разрушение собранных тканей.
- J'ai du formaldéhyde dans les yeux!
- Боже! Формальдегид попал в глаз.
Cette grenouille était remplie à ras-bord de formaldéhyde, un poison très toxique.
Это лягушка была заполнена по жабры формальдегидом, высокотоксичным ядом.
Ca va prendre beaucoup de Formaldéhyde.
Нам понадобится много формальдегида.
Nous les exposerons aux rayons UV et pulvériserons du formaldéhyde, ça tuera tout organisme vivant.
Бахнем ультафиолетом и формальдегидным туманом, уничтожив все живые организмы.
Les rayons UV et le formaldéhyde ont détruit toutes traces biologiques, donc pas d'ADN.
Ультрафиолетовое излучение и формальдегид выжгли всё биологическое, значит, никакой ДНК.
Les organes ne ont pas été exposés au formaldéhyde.
Органы не подвергались воздействию формальдегида.
Tes repas d'houmous et de gâteaux de riz ont formé dans ton estomac du formaldéhyde et du gras.
Тебя? Твои ланчи из хумуса и рисовые пирожки комбинируются у тебя в желудке и формируют формальдегид и животный жир.
C'est du formaldéhyde? - Quoi?
Это формальдегид?
Je veux savoir qui dans cette ville utilise du formaldéhyde et pourquoi.
Формальдегид для бальзамирования?
Le formaldéhyde sert à l'embaumement.
Похоронное бюро, морг.
Je sais que le formaldéhyde est utilisé dans les panneaux de particules,
Я знаю, что формальдегид используют в производстве фанеры, ДВП. — Это мне и нужно.
Merci On trouve le formaldéhyde dans des tissus lourds comme les rideaux, les tapis, le stabilisateur dans les labos photo, dans les labos de biologie, partout où des échantillons sont conservés.
— Формальдегид обнаружен в несминаемых тканях вроде портьер, в коврах, в фотолабораториях в стабилизаторе, в биолабораториях везде, где хранят пробы.
- Corbillard. - C'est ça. L'odeur de formaldéhyde, provenait d'une entreprise funéraire.
Значит запах формальдегида был от похоронных штук.
J'ai identifié des traces de methylpropanal dans son système de transmission, alias formaldéhyde.
Я обнаружил след от метил альдегида в их крови, также известного, как формальдегид.
Je suis... responsable de vraies affaires, affaires de police, - et je suis constamment déviée par... - Formaldéhyde!
Я отвечаю за реальные дела, дела полиции и все время отвлекаюсь на...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]