English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Foundation

Foundation Çeviri Rusça

37 parallel translation
C'était après une soirée... de récompense de la Creative Film Foundation que nous avions eue.
[Амос Фогель] Это случилось после приёма в честь... награждений Creative Film Foundation, на который все мы собрались.
Il a agi en fondant la Free Software Foundation.
Итак, я искал альтернативу и понял :
Bien, la Free Software Foundation, avec Richard Stallman, avait créé un bon outil appelé "Bison".
К тому времени Фонд Свободного Программного обеспечения под управление Ричарда Столмана создал замечательный инструмент, названный "bison".
Il y a beaucoup de ces programmes qui ont été fait par la Free Software Foundation, et par d'autre gens comme pour Linux.
Там есть много этих программ ээ, сделанных Фондом Свободного Программного обеспечения, и сделанных другими людьми также как и Linux.
Et si vous n'avez pas de chance, ce sera associé avec la Free Software Foundation qui en gros s'attaque aux droits de propriété intellectuelle sans s'inquiéter de ce que vous pensez de l'éthique de cela,
Если, не Вы такой удачливый, Вы получаете ассоциации с массовой атакой Free Software Foundation на права интеллектуальной собственности, независимо оттого, что Вы думаете об их этике.
Donner le prix Linus Torvalds à la Free Software Foundation c'est un peu comme donner le prix Han Solo à l'alliance rebelle
Награда от Линуса Торвальдса для Ассоциации Свободного ПО, это как награда от Хана Соло для флота мятежников.
Et c'est autour de ça que tourne la Foundation Garth Marenghi Apprendre à des enfants défavorisés à maitriser des compétences en psychokinétique.
Этим и занималась Организация Гарта Мэренги развитием психокенетических способностей у неимущих детей.
Mesdames et messieurs, bienvenue à la soirée au profit de la fondation MISS.
ѕоздравл € ю! ƒамы и господа, добро пожаловать на наш музыкальный вечер, организованный в пользу фонда "Ms. Foundation for Women".
NATIONAL SCIENCE FOUNDATION BASE DE RECHERCHE
НАЦИОНАЛЬНАЯ НАУЧНО ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ БАЗА
La National Science Foundation m'avait invité en Antarctique, mais je leur ai clairement fait savoir qu'il n'était pas question que je fasse un énieme film sur les pingouins.
Национальный научный фонд пригласил меня в Антарктику, несмотря на то, что я не оставил сомнений : в фильме не будет пушистеньких пингвинчиков.
Toutes les décisions reliées aux projets scientifiques sont supervisées par mon hôte, la National Science Foundation.
Все научные решения принимает Национальное Научное общество.
Je suis de la James Lester Animal Foundation.
Чего хотите? Я из фонда охраны животных имени Джеймса Лестера.
Tu te souviens de ma demande de bourse à la National Science Foundation afin de détecter les monopôles du pôle Nord magnétique?
Ты помнишь заявку на грант, которую я отправлял в Национальный Научный Фонд, по обнаружению медленных монополей на северном магнитном полюсе.
Écoutez, c'est une expédition de la National Science Foundation.
Погоди, это стоит обсудить. Это же экспедиция Национального Научного Фонда.
Il dirigeait une association, la Sheltering Light Foundation, contre le trafic d'humains.
Он работает в организации Sheltering Light Foundation. Они борются с проблемой торговли людьми.
- La fondation Grimace, Jeremy.
The Grimace Foundation, Джереми.
Il l'aurait appelée Cook Family Foundation.
Он собирался назвать его "Фонд семьи Кук".
Regardez le temps de trajet en voiture entre Newton Foundation et Frenchie's Parking hier à 15h00 par l'autoroute.
Поднимите время проезда от Ньютон Фаундейшн до Фрэнчи Паркинг на машине, в 15 : 00 вчера, через шлагбаум.
Virginia Thomas, femme de Justice Thomas, a été payée 686 589 dollars par la Fondation Heritage qui a été créée par Daid et Charles Koch.
Вирджиния Томас, жена судьи Томаса получила 686 589 $ от Heritage Foundation, что спонсируется Коками.
Out of a soul that didn't have a goal 'Cause we, we got the right foundation
* Ты все ты все, что мне нужно *
Et pour présenter notre ambassadrice voici le demi-frère d'Amanda et co-président de la foundation, Eli James
Я рада представить вам нашего единомышленника это приемный брат Аманды и сопредседатель Фонда, Илай Джеймс
Carl Webber, maître de l'argent, s'il te plait, dis moi que cette année va être une grande année pour V3 Foundation.
Карл Вебер, наш главный по финансам, пожалуйста, скажи, что это будет удачный год для Фонда "В3".
La National Science Foundation veut me donner une subvention importante.
Фонд Национальной Науки хочет дать мне солидный грант.
Pourquoi tu ne demande pas à la "Genius Foundation"?
У меня есть идея!
Et tu as dit "Fitzgerald Art Foundation"?
И вы сказали Художественный фонд Фицджеральд?
Ce soir, les patrouilleurs du HPD sont plus en sécurité grâce à la générosité d'un bon samaritain anonyme qui a donné 100 nouveaux gilet pare balles au département de police par la Honolulu Police Foundation.
Сегодня вечером патрульные офицеры Полицейского Отделения Гонолулу будут в большей безопасности благодаря великодушию неизвестного Доброго Самаритянина, который пожертвовал 100 новых бронежилетов отделению через Фонд Полиции Гонолулу.
- Hearth and Home Foundation? - C'est exact.
Организация Очаг и Дом?
♪ Une fois les fondations détruites ♪
? Once the foundation's cracked?
Je suis de la During Foundation, peut ĂŞtre que vous nous connaissez Ă cause du travail que nous faisons dans le secteur
Я из фонда Дюринга, может быть, вы слышали о нашей работе в районе.
La "Family Foremost Foundation"?
Собственное семейное сообщество?
- Voici une étude récente menée par la Internet Research Foundation.
- Да. - Это недавние исследования, проведенные Фондом интернет исследований.
Et quand viendra le jour où les fondations trembleront, quand la civilisation reviendra, sais-tu comment ils m'appelleront alors?
And when the day comes when that foundation shifts, when civilization returns, do you know what they will call me then?
Il va sans dire que le travail que nous faisons ici serais impossible sans l'aide de Wayne Foundation.
Само собой разумеется, что работа которую мы здесь делаем была бы невозможна без поддержки фонда Уэйнов.
26 d'entre nous sont allés à la fac grâce à la Memorial Foundation.
26 наших ребят закончили колледж благодаря Мемориальному фонду.
Vous savez que mon travail acharné avec la Pamela Brinton Foundation, a sauvé 4 000 vies.
Как вы знаете, моими неустанными трудами в фонде Памелы Бринтон спасено четыре тысячи жизней.
Elle faisait non seulement ses propres films... mais elle s'intéressait aux autres réalisateurs... et comment mieux les faire connaître... et elle a finalement proposé l'idée... de la Creative Film Foundation... pour leur fournir une reconnaissance... de la publicité, les faire connaître du public... et trouver de l'argent.
Она не только снимала собственные фильмы,.. её волновали судьбы других режиссёров,.. то, как популяризировать их творчество...
Emm  ne les ailleurs, s'il-te-pla ” t, Pickles. - Piti Ž.
* I'm the [bleep] foundation of this five piece?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]