Translate.vc / Fransızca → Rusça / Francine
Francine Çeviri Rusça
618 parallel translation
Je t'ai vu mater Francine.
Я видел, как ты разглядывал Франсин.
Francine a reconnu le portrait-robot.
Франсин только что опознала наш рисунок.
Je l'ai pas lâché des yeux quand Francine appelait les gars.
Я глаз с него не спускал, пока пока Франсин ходила за подмогой.
D'après Francine, on les recrute pour des soirées costumées.
Франсин сказала, иногда их приглашали на званые вечера.
C'est les dernières minutes de la partie, et Francine vient juste de me jeter dehors de l'appartement.
Последняя минута игры и Фрэнсин выгоняет меня из комнаты.
* Je suis entre midi et 2 chez Betty, entre 5 et 7 chez Francine,..
* Между полуднем и двумя я буду у Betty, между 5 и 7 у Francine,..
Relisez-moi ça, Francine.
Прочти-ка ещё раз, Франсин.
- Ce sera tout, Francine.
- На этом все, Франсин.
Tais-toi, Francine.
Франсин, тихо.
Francine, monte.
- Франсин, садись в машину.
C'est toi, Francine? Oui.
- Это ты, Франсин?
Allons, Francine.
Да ладно тебе, Франсин.
- Francine?
- Франсин?
Francine, viens avec moi et Willie.
Франсин, идем с нами.
Il est devenu Francine en 76, puis il a rejoint une secte.
Он переделал себя во Фрэнсину в 1976-м. И вступил в секту.
Où est Francine?
Где Франсин?
Francine est malade, alors Sherry nous envoie.
Она заболела, и Шерри прислала нас.
On attendait Francine.
Нам сказали, что приедет Франсин.
Ils se sont trompés parce que Francine est malade. Je ne sais pas.
Вы просто неверно поняли, так как Франсин заболела.
Sherry nous envoie parce que Francine a une indigestion.
Франсин что-то съела, и Шерри прислала нас.
Francine est malade.
Она заболела, и приехали мы.
L'autre fois, Francine m'a lissé les cheveux en arrière... et j'avais l'air d'une putain de gouine.
В прошлый раз Франсин убрала волосы назад и я стала похожа на грёбаную лесбиянку.
Francine a dit que vous adoriez ce thé.
Франсин сказала, что вы любите такой чай.
Francine, dépêche-toi...
Послушай, Франсин, пожалуйста
FRANCINE
ФРАНСИН
Observons, émoustillés, comment l'antenne de Gérald introduit un code binaire dans le système de Francine.
Так как ситуация чрезвычайная патриотические модули всех роботов будут активированы.
Francine?
Францин?
Francine, je veux vous présenter quelqu'un.
Францин, есть кое кто, с кем я хочу тебя познакомить
Francine Sharp.
- А. Я Френсис Шарп, мой дочь
- OK, allez-y et Francine et moi on reste.
Вы, ребята, идите, а мы останемся здесь с Френсин, и...
On aurait peut-être pas dû laisser Francine et Evan seuls.
- Может мы зря оставили Френсин и Эвана?
T'as pas vu ce qu'ils ont fait à Francine!
Ты не видела, что они сделали с Френсин!
Du coup elle, Scott, Evan et Francine... ont tous pris congé cette semaine pour m'emmener ici.
Я сказала об этом Карли и через двадцать минут она приехала ко мне со Скоттом Эваном и Френсин все бросили на этой неделе работу и привезли меня сюда.
- Francine... tu sais ce que je veux dire.
- Франсин! Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
Il perdit sa fille de cinq ans qu'il adorait et donna son nom à une poupée, Francine.
Когда умерла его пятилетняя дочь Франсин он назвал в её честь куклу и нянчился с ней, как с живой.
- Francine!
- Франсин!
Francine!
- Франсин! - Франсин!
Francine, tu es bizarrement stoïque.
Франсин, ты выглядишь на удивление равнодушной.
Francine, ton Botox disparaît.
Франсин, твой ботокс перестаёт действовать.
Steve, les impulsions sont naturelles et c'est bon de les explorer. Francine, non!
Стив, эти желания естественны... и в порядке вещей следовать им.
Je n'aurais pas pus le faire sans toi, Francine.
Чего не смог сделать с тобой, Франсин.
Oh, Hayley, ils ne vont pas se rendre compte que je ne suis pas Francine.
О, Хейли. Они не отличат меня от Франсин.
Francine, sors d'ici.
Франсин, отойди.
- J'ai eu ma promotion, Francine!
Я получил повышение, Франсин!
- Francine à Oakline.
Франсин из Оуклайна.
Il n'a pas trouvé mieux que Francine.
Что ж, вы слышали трепача :
Francine, que fais-tu?
Франсин, ты что творишь? Ведь мы здесь едим.
Francine!
- Франсин!
Oh, Francine!
Франсин!
Bonjour, Francine.
Доброе утро, Франсин.
Oh, Francine.
- Ох, Франсин...