English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Franz

Franz Çeviri Rusça

225 parallel translation
dans "Rites et usages dans l'Allemagne Ancienne", Franz Heinemann montre des images des juges de l'inquisition :
В книге Франца Хёнеманна "Древне-Германские обряды и обычаи" мы можем найти изображения судей инквизиции за работой.
Oh, mon Dieu, c'est Franz.
- О, боже, это Франц! - Ложи его туда!
Franz! Ne dis pas de sottises. Tu seras aussi solide qu'avant.
Ты будешь как новенький.
Oh, mais, Franz, tu dois dormir maintenant.
О, впрочем, Франц, может, поспишь немного.
Mon Dieu... c'est Franz Kemmerick... et il a que 19 ans.
О боже... это Франц Кеммерих... ему всего девятнадцать с половиной лет. Он не хочет умирать.
Général Franz Xavier Ritter von Epp, NSDAP Reichsleiter et Reichsstatthalter ( Gouverneur ) de Bavière
Генерал Франц Ксавье Риттер фон Эпп, НСДАП Рейхсляйтер и Рейхсштатхальтер ( Губернатор ) Баварии
Franz Xavier Schwarz, Reichsleiter, trésorier national du NSDAP, et S.S.
Франц Шварц, Рейхсляйтер, Казначей НСДАП, ( а позднее
La seconde est l'immortel Ave Maria de Franz Schubert.
Второе - всемирно известная "Аве Мария" Франца Шуберта.
Franz!
Франц.
Cependant, il y a une coupure significative en cet anneau... ici dans la région de la mer de la Reine Victoria près de la terre de Franz Josef... au nord de Mourmansk et de la Finlande.
Однако, в этом кольце, есть большой разрыв, вот здесь, в районе моря королевы Виктории, вблизи Земли Франца Иосифа к северу от Мурманска и Финляндии.
Le père Franz m'a enfin trouvé ce livre que je cherchais.
Отец Франц дал мне эту книгу : " Грамматика санскрита.
Ce film, "Le Procès"... est une adaptation du roman de Franz Kafka.
Этот фильм снят по мотивам романа Франца Кафки
- Bonsoir, Franz.
- Добрый вечер, Франц.
Franz? Qui l'a amené?
Франц, кто ее доставил?
Franz... mettez un couvert à côté de moi, pour Fräulein Maria.
Франц, поставь прибор для фройлен Марии.
Que diront Frau Schmidt et Franz?
А что скажут фрау Шмидт и Франц?
Je suis le Chevalier Franz von Kaunitz, Directeur de la Police.
Я начальник полиции князь Франц фон Каловиц.
Franz, vous savez tout, n'est-ce pas?
- Ах, Франц! Значит, тебе все известно?
C'est toi, Franz?
Это ты, Франц?
Que Dieu te le rende, Franz.
Спасибо, Франц.
Tu as l'air si bizarre, Franz! J'ai peur.
Ты так странно выглядишь, Франц, мне страшно.
- Franz, tu délires. Je l'ai vu!
- Франц, ты бредишь!
Le Franz n'est pas venu.
Франц не пришёл...
Friedrich Johann Franz Woyzeck. Soldat. Fusilier au 2e Régiment.
Фридрих Иоганн Франц Войцек, рядовой стрелок второго полка, второго батальона, четвёртой роты.
Franz, faut que tu ailles à l'hôpital.
Франц, тебе надо в лазарет.
Franz, que vas-tu faire?
Франц, что ты задумал?
Franz, apporte le cognac!
Франц, принеси коньяку!
Tereza, je te présente Franz
Тереза, познакомся с Францем.
Franz était un type si bien
Франц был таким хорошим.
Du calme, Franz.
Не волнуйтесь, Францек.
Tu entends, Franz?
Ты знаешь что, Францек?
- Non! Lesa, le collègue de Franz!
- Нет, Леса, коллега Францека!
Franz est innocent.
Францек НИ В ЧЕМ не виноват.
Vous n'êtes jamais venu ici et vous ne savez rien de Franz.
А вы никогда не были здесь. О Франце ничего не знаете!
Franz, cours! Vite!
Францек, бегом отсюда!
Franz doit sa sauver du Reich, et je ne quitte pas mes copains!
Францеку придется уехать, а я своих друзей не оставляю!
Franz, tu dors?
Францек, ты спишь?
Tu dois tenir, Franz!
Давай, Францек!
Franz a une collection de timbres.
У Францека ценные марки.
Franz?
Франц?
Franz, tu la retrouveras.
Ты себя хорошо чувствуешь?
- Franz!
Франц!
Non, Franz, non.
О, нет, Франц, нет.
Franz Kemmerick se meurt!
- Это кто такой?
Franz, voulez-vous me conduire à Cleveland?
Франц, хотите отвезти меня в Кливленд?
- Oui, Franz?
- Профессор?
Franz.
- Профессор.
Franz?
Франц! Франц!
Qu'as-tu, Franz?
Что с тобой, Франц?
Bonsoir, Franz.
Здравствуй, Франц.
Qui êtes-vous? Je m'appelle Franz
- Меня зовут Франц.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]