English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Françoise

Françoise Çeviri Rusça

191 parallel translation
Tu sais que demain, nous allons chez Françoise.
Ты знаешь, что завтра мы идём к Франсуазе.
Et Françoise qui m'a gardé des tissus d'été épatants.
Но Француаза приберегла для меня замечательные платья для лета.
- J'appellerai ma fille Françoise.
Я назову дочь Франсуазой.
- Comment l'as-tu appelée? - Françoise.
- Как ты её назвала?
Françoise.
Франсуаз.
Françoise, vraiment tu n'aimes pas les crevettes?
Франсуаз, а ты хочешь креветок?
Antoine m'a dit qu'il avait remarqué depuis longtemps Françoise, et qu'il la trouvait très jolie.
Антуан сказал, что приметил ее давным-давно, и что она симпатичная.
Ce jour-là, le lundi 21 décembre, l'idée m'est venue, brusque, précise, définitive, que Françoise serait ma femme.
В этот день, понедельник, 21-ого декабря, мне пришла в голову неожиданная и окончательная идея, что Франсуаза станет моей женой.
Françoise, vous savez que je vous aime?
Франсуаза, вы знаете, что я люблю вас?
- Oui, votre femme. Françoise.
- Ваша жена, Франсуаза.
J'allais dire : "Il ne s'est rien passé." Quand tout à coup, je compris que la confusion de Françoise ne venait pas de ce qu'elle apprenait de moi, mais de ce qu'elle devinait que j'apprenais d'elle, et que je découvrais seulement en ce moment.
Я собирался сказать Франсуазе, что между нами ничего не было, как вдруг понял, что Франсуаза испугалась не того, что она услышала от меня, а того, что, по её мнению, я узнал о ней,
Elle était de nationalité française : Françoise Pigaut.
Убитой была француженка Франсуаза Пиго.
C'est écrit : "Je t'aime Françoise" avec la date d'aujourd'hui.
Написано : "Я люблю тебя, Франсуаза" и сегодняшняя дата.
Peut-être que Françoise avait peur de rester seule, peut-être que, par gentillesse, l'homme lui a tenu compagnie... Jusqu'à l'heure de son rendez-vous.
Поскольку Франсуаза добралась раньше, вероятно, водитель предложил ей составить компанию, пока не придет человек, которого она ждала.
Françoise Pigaut venait souvent chez lui, pour étudier avec Sarah Marchi, la fille d'Alessandro, qui était une de ses amies de classe.
Франсуаза Пиго часто бывала в доме Марко так как училась с Сарой, дочерью обвиняемого.
Je tiens à mentionner à la cour que la reconstitution a été faite en présence de l'inspecteur Berardi ainsi que quelques membres attachés au bureau du Procureur, afin de prouver la crédibilité du témoignage, quant à l'identification d'Alessandro Marchi, qui était pour elle l'homme... qu'elle avait vu, le 26 avril, assassiner Françoise Pigaut.
Я уже упоминал, что провел несколько тестов в присутствии инспектора Берарди для доказательства достоверности показаний сеньорины Джусти, которая идентифицирует Алессандро Марко как человека, которого она видела 26 апреля, убегающего после убийства Франсуазы Пиго.
Françoise avait tout. Comme cette sécurité que je n'ai pas.
У Франсуазы было все, как и секреты, которых у меня нет.
Groupe B rhésus Négatif, comme celui de Françoise Pigaut.
Группа B, резус отрицательный. Та же группа, что и у Франсуазы Пиго.
Et le sang est du même groupe que celui de Françoise Pigaut.
И кровь имеет ту же группу, что и кровь Франсуазы Пиго!
Tout nous amène au meurtre de Françoise Pigaut.
Похоже на убийство Франсуазы Пиго.
Françoise était à moi.
Франсуаза была моей.
Françoise, ma chérie!
Франсуаза, дорогая!
Françoise, tu m'as appelé?
- Франсуаза, ты звонила мне?
Françoise!
Франсуаза!
* Pour Françoise...
* Для Франсуазы...
Si c'est toi, Françoise...
Если это ты, Франсуаза...
Je voulais te prévenir, Françoise.
Я хотел тебя предупредить, Francoise.
Françoise.
Франсуаза.
Chère Françoise... "
Это четырнадцатое письмо, которого ты не увидишь...
T'as un peu le profil de Françoise Christophe.
У тебя профиль Франсуазы Кристоф.
Poulet Françoise.
Цыплёнок по-французски, Джек.
* - Bonjour, Françoise.
Доброе утро, Франсуаза.
Buvons plutôt... Aux années de Paris A Françoise, à Helga... à Michèle à Monique, à Antigone... A nos espoirs déçus...
Давай вьпьем... 3а годь в Париже...
Traduction : Françoise Arvanitis Paola Starakis
Русские субтитрь :
Votre Altesse, puis-je vous présenter Marguerite-Françoise-Louise de la maison des Ghent,
Ваше Высочество, позвольте вам представить Маргариту-Франсуазу-Луизу из Дома Гентов.
Identité, votre identité Astérix. Et Françoise Hardy, et le fromage.
Тебе близок Астерикс, Франсуа Харли... сыр...
Je vais nulle part, Françoise.
Я не поеду туда, Франсуаза.
Je te présente Françoise.
Это Франсуаза.
J'ai couché très longtemps avec Françoise Hardy.
Я долго спал с Франсуаз Харди.
Dis donc, il en est où, avec Françoise?
- Да. - А как у него с Франсуазой?
C'est Françoise qui m'inspire. Elle bouge bien.
Франсуаза прекрасно танцует.
J'ai dansé le rock avec Françoise.
Я танцевал рок-н-ролл с Франсуазой.
- Françoise, reste tranquille.
Сиди спокойно, Франсуаза.
- A Françoise.
- Франсуаз.
- Ecoute, Françoise...
Нет, я разумная.
- Ecoute, Françoise...
Послушай, Франсуаза...,
Françoise Pigaut.
Франсуазы Пиго, после попытки изнасилования.
- Esther, Francoise.
- Вина.
Francoise? C'et Suzanne.
Франсуаза, знаешь новость?
Françoise ne peut pas travailler ici.
Франсуаза не сможет найти здесь работу.
Jusqu'au jour où je vois Françoise Hardy chanter à la télévision :
Годы я просыпался с возбужденным членом, видя сны об Инес Орсини, пока однажды Франсуаз Харди не спела по телевизору

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]