English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Friendly

Friendly Çeviri Rusça

56 parallel translation
Il est là, M. Friendly.
Тут, мистер Френдли.
- Friendly, le "bon protecteur des dockers".
- Джонни Френдли пускай заплатит.
C'est le jeune frére de Charley le Gentleman, et Charley est le bras droit de Friendly, un boucher habillé en homme du monde.
Младший брат Чистюли Чарли, правой руки Джонни Френдли, мясника в шерстяном пальто.
J'ai tout de même réussi à me tirer. Je faisais des petits combats, vendais des journaux, jusqu'à ce que j'appartienne à Friendly.
Я оттуда сбежал, боксировал в одном клубе, разносил газеты и частично продался к Джонни Френдли.
C'est Johnny Friendly qui a fait tuer Joey, n'est-ce pas?
Джонни велел убить Джо, правда?
Papa m'a dit que vous étiez à Friendly. Vous l'êtes et le serez toujours.
Папа говорит, ты из людей Джонни - это правда.
Tu viens voir si on fauche rien de la cargaison de M. Friendly?
Чтобы у мистера Френдли ничего не сперли?
Et Johnny Friendly qui m'emmenait aux matchs quand j'étais gosse.
В детстве Джонни водил меня на карусели.
- Où est Johnny Friendly?
- Где Джон Френдли?
Tu veux atteindre Johnny Friendly?
Хочешь прикончить Джонни?
M. Michael J. Skelly, dit Johnny Friendly, président.
Майкл Скелли, он же Джонни Френдли, президент.
... et qu'aussitôt, vous êtes allé au bar de Friendly et avez exprimé vos sentiments au sujet du meurtre devant M. Friendly?
И вы сразу пошли в бар Френдли... и там высказали Френдли все свои чувства?
Maintenant, au cours de la conversation qui s'ensuivit, Friendly, ou plutôt Skelly, vous a-t-il dit quelque chose impliquant sa responsabilité dans ce meurtre?
Мистер Маллой, не показалось ли вам, что Френдли... мистер Скелли, на самом деле ответственен за гибель Джо Дойла?
Si M. Friendly téléphone, je ne suis pas là.
Позвонит Френдли - меня нет.
Ou bien autre chose. L'important, c'est que tu sois loin de Friendly.
Ты многое можешь - там, где нет Джонни.
Uniquement parce que Johnny Friendly ne veut pas t'y voir.
Только потому, что там опаснее всего?
Friendly!
Эй, Френдли.
John Friendly, sors un peu!
Джонни Френдли, выходи.
- Que les armateurs voient que nous ne sommes plus aux ordres de Johnny Friendly.
- Пусть корабельщики видят - Джонни тут больше не главный.
Bienvenue chez Friendly.
Ну, вы там здравствуйте, и приветствую В Френдлис.
Merci d'acheter chez Friendly!
Спасибо за покупку в Френдлис.
# The friendly owl says
# The friendly owl says ( дружесвенный филин сказал : )
Que pensez vous qu'il se produise "in a friendly fire incident" quand un membres d'une équipe est tué et que l'autre ne se porte pas garant pour lui?
Что случается, когда один член команды убит и другой не ручается за Вас?
Excusez-moi, M. Friendly, le colonel Anderson voudrait vous voir.
Простите, мистер Френдли, к вам пришел полковник Андерсон.
M. Friendly, nous sommes les alliés de M. Murrow et de CBS News depuis des années.
Мистер Френдли, мы много лет симпатизировали мистеру Марроу и компании Си Би Эс.
Il nous semble, à Fred Friendly et moi-même, que ce sujet devrait être débattu indéfiniment.
Авторам программы, то есть мне и Фреду Френдли, кажется, что по этому вопросу можно спорить бесконечно.
Un reportage sur McCarthy étant, par définition, sujet à controverse, nous tenons à bien choisir nos mots et vous demandons la permission de lire un script contenant les commentaires de Murrow et Friendly.
Поскольку доклад сенатора Маккарти весьма противоречив, мы хотим сказать именно то, что имеем в виду, и просим вашего разрешения читать по сценарию все замечания, какие могут сделать Марроу или Френдли.
- Rebranchez les téléphones. - Mr. Friendly veut qu'on rebranche.
Включить телефоны!
Vous et M. Friendly devriez enseigner le journalisme.
Вот как? Тебе надо преподавать журналистику. И тебе, и Френдли.
- Au revoir, M. Friendly.
- До свидания, мистер Френдли.
C'est un quartier gay-friendly.
Здесь очень дружелюбно относятся к геям.
Elle a 4 pièces, le quartier est gay-friendly.
Он классный. — Три спальни, дружелюбный с геями. — Здорово.
JOURNEYMAN Saison 1 - Épisode 2 - "Friendly Skies" Traduction : dmbmh
Translation by AgCooper Relicit
I want a friendly man
* Тебе нужен друг *
Les Friendly habitent là.
А, там живут Френдли. Френдли?
Dr Friendly, 2744.
Доктор Фрэндли, 2744.
C'est pas ton St Bernard avec le petit tonneau sous son menton?
Isn't that your friendly St. Bernard with the little barrel of whiskey under his chin?
And green can be cool and friendly-like
* И зеленый может быть свежим и дружественным, *
Maria et moi somme allées au Friendly's.
Мы с Марией пошли во "Френдли".
Et elle est morte, juste là sur le sol du Friendly.
и она умерла - прямо там, на полу "Френдли".
♪ You need a friendly hand ♪
# You need a friendly hand #
C'est Mom, de chez Mom's Friendly Robots.
Это Мамочка из Маминых Дружелюбных Роботов.
[The Friendly Indians'I Know You Know]
Переводчики : Переводчики : dan _ clark, From _ BAIKAL, ldinka, Verity, ksen2703, Legsy, Rainburst
[The Friendly Indians'I Know You Know]
Переводчики : ldinka, From _ BAIKAL, Verity, fraank, nev3rm0re
Et travaille chez Quick.
А работает в Friendly's.
Tu sais, comme un tampon mais éco-friendly.
Как тампон, но экологически безопасная.
Excusez-moi, M. Friendly.
Простите, мистер Френдли.
- Friendly est toujours flic?
Френдли еще служит?
Rendez-vous au Friendly.
Прощаемся
♪ My friends, they get me higher and higher ♪ ♪ They're killing me with friendly fire ♪ ♪ We meet beneath the cactus tree ♪
Осельтамивир.
[The Friendly Indians'I Know You Know] ♪ I know you know that l'm not telling the truth ♪
Спасибо переводчикам!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]