English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Funky

Funky Çeviri Rusça

122 parallel translation
Ce funky va nous égayer jusqu'à l'aube.
Музыка фанки будет с нами до рассвета.
Une tournée avec un groupe funky.
Да в турне с фанки-группой.
Cette bière sent funky.
Это пиво воняет.
On vient de voir un truc expérimental très funky au Performing Garage.
Мы смотрели очень забавную экспериментальную постановку.... в Performing Garage. ( Маленький театр в Бруклине NY )
C'est très funky, mais c'est pas vraiment moi.
Прикольно, но не думаю, что это я.
- Assez funky.
- Немного черное.
Ken est plutôt mignon, tu trouves pas? J'adore ses rouflaquettes funky.
Но все таки секса у меня нет
À plus tard. Je veux voir le Poulet Funky.
Увидимся.
Les filles, on répète le Poulet Funky.
Ладно, девочки, трусливая курица. Посмотрим.
Pas assez funky, Sam...
Недостаточно трусливая, Сэм.
T'es super marrant, on t'a vu faire le Poulet Funky, on était pliés.
Знаешь, ты очень забавный, чувак. Мы видели, как ты делаешь трусливую курицу. Отвал башки.
- Allez, on fait le Poulet Funky.
Таймаут. Делаем трусливую курицу. Хорошо.
- OK, le Poulet Funky!
Трусливая курица! Эй.
- Feel funky
- Будь фанки
Vous savez, funky.
Ну, вы понимаете, модно.
Funky.
Модно.
En plus funky.
Протрите некоторый funk на этом.
Ca c'est un singe funky.
Молодец макака.
Mais sais-tu si tu es assez "funky" pour être un Globetrotter?
сможешь ли ты быть настоящим ударником?
La deuxième fois, je serai obligé de rattraper la première, et la troisième fois, Funky Fez se lâche totalement.
а второй раз мне придется удовлетворить ее, потому что я нервничал. Но в третий раз... В третий раз я постараюсь.
Fais gueuler ton klaxon funky.
Переключает передачи и сигналит!
Surgissant tout droit de 1984, un funky robot disco.
А это диско-робот из будущего, прямиком из 1984-го!
- Dr Funky?
Простите. Доктор Функи?
C'est funky.
Так прикольно!
"La funky maison du funk du mec funk"
"Funk man's вонючий house зловонный."
" La funky maison du mec funk du'on s'y met'"
"Funk man's вонючий house торчков."
"La maison funky de la moutarde".
"Броский дом горчицы"
Qu'un japonais joue de la basse de façon aussi funky...
Я поражен, что японец может так играть.
Jouez-la funky!
- Ладно. Хорошо. - Давайте.
( Olly ) Funky.
( Олли ) Задорным.
Je ne sais pas, un son jazz-funky puis qui se jette dans un son rock pour les hippies.
Не знаю, что-то вроде фанки-джаза. И подбросим немного хиппи-рока.
Nous atteindre? On a fait honte à Marky Mark et à tout le Funky Bunch.
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч".
Wah! Alexandra optimise l'approche des couches pour senior. Funky!
О, Александра пытается оптимизировать стратегические подходы к подгузникам для престарелых.
En six, Sugar et DJ Fly contre les Funky Samoans.
- Суга и Ди-Джей Хайд против Похотливых Самоанцев.
Allez, tout le monde se la joue funky
Давайте. Давайте веселиться!
Ça le rend funky.
Вот из-за него она и становится такой... стильной.
Et il est style funky.
И он не такой уж симпатичный.
Question d'honneur. Choper les cornes du taureau de vinyle et lutter jusqu'à sa soumission funky.
Взять винилового быка за его 12-ти дюймовые рога и так по-крутому "нагнуть" его.
J'ai toujours rêvé de faire partie de la Funky Bunch.
И я начал фантазировать, будто принадлежу к группе Funky Bunch.
Et ça va être funky.
И мы хотим увидеть страх
Ce fromage sent "funky".
Этот сыр ужасно пахнет.
Funky town!
* Фанки таун!
Je veux être funky aussi.
Подождите секудочку. Я тоже хочу в этом участвовать.
Quand un blanc tente d'être funky, ça donne KC and the Sunshine Band.
Давайте будем честны. Когда белые пытаются петь фанк, это всегда сводится к KC и Sunshine Band *.
Quinn, montre-nous ton côté funky.
Итак, Квинн, сегодня твоя очередь проявить себя в стиле фанк.
Ca va être "funky".
Поездка будет - настоящий фанк.
Le groupe s'appelle Marky Mark and the Funky Bunch, mais c'est du rap.
Я имею в виду, группа называется "Marky Mark and the Funky Bunch" Но эта песня в стиле рэп.
- Ça montre que je peux être funky.
Они дают понять, что я все еще могу быть прикольным.
- C'est quoi ce truc funky?
Что это за гадость?
C'est funky!
Фанк!
And the Funky Bunch helps me
* И Funky Bunch мне помогут *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]