Translate.vc / Fransızca → Rusça / Gabbana
Gabbana Çeviri Rusça
33 parallel translation
Je vais l'inviter à la soirée Dolce Gabbana.
- ѕриглашу-ка его на вечеринку "ƒольче и √ абанна". - " то?
Vendredi soir. La soirée Dolce Gabbana.
ѕ € тница. ¬ ечеринка "ƒольче и √ абанна".
Vous pouvez épeler Gabbana?
Не подскажете, как пишется "Габбана"?
Qui tu as baisé? Dolce ou Gabbana?
- Дольче или Габбану?
Un Dolce Gabbana cousu main, cachemire, croisé.
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана".
Dolce Gabbana va te payer 1 million de dollars pour une journée de séance photo en Italie.
Долче и Габбана заплатят тебе миллион за однодневные съёмки в Италии.
Il paraît que tu fais partie de la campagne Dolce Gabbana.
Ты теперь в кампании Дольче Габбаны?
Dolce Gabbana.
- Дольче Габбана
- Gabbana, oui...
- А да, Габбана.
J'espérais, dans le pire des cas, que A.J. se fasse arrêter pour un Dolce Gabbana.
Я надеялся, по меньшей мере, что Эй-Джей загремел хотя бы за "Дольче и Габбана".
Elle s'habille en Dolce Gabbana.
Эта женщина носит Дольче и Габбана.
Le couturier de Dolce Gabbana? Celui qui a redonné vie au sweat à capuche en fourrure?
Дизайнер мужской одежды в DG, вдохнувший жизнь в подбитую мехом толстовку с капюшоном?
Je me demandais si vous accepteriez de me laisser raconter votre départ... de Dolce Gabbana pour Gucci.
Я хотела поинтересоваться, если вы позволите меня сделать историю о вашем переходе из Dolce Gabbana в Gucci
Dolce und Gabbana.
Дольче и Габбана. Алле?
C'est un nouveau Dolce and Gabbana pour l'amour de Dieu... Fait chier.
Это же была совсем новая рубашка от Dolce и Gabbana черт бы тебя побрал..
À la mi-temps, je te dirai que t'es belle en Dolce Gabbana.
Во время перерыва, я вернусь и скажу тебе - как здорово ты выглядишь в своих Дольче и Габбана.
Un sac Kate Spade, un chemisier de marque, un pantalon Dolce Gabbana.
Неплохо на зарплату младшего партнера. Сумочка от Kate Spade, дизайнерская блузка,
Il y a la totalité du salaire mensuel sur cette table.
Брюки Dolce Gabbana.
Des costumes Dolce et Gabbana, des mocassins Gucci et une Rolex.
Пара костюмов Дольче и Габана, туфли от Гучи и Ролекс.
Dolce, Gabbana Leibowitz, donc je vous suggère de donner à Caleb son argent et de continuer à lui donner son argent jusqu'à ses 18 ans, ou alors je vais devoir lâcher Erin "Brocko-bitch" sur vous et traîner vos fesses au tribunal.
Дольче, Габбана и Лейбовиц, поэтому я прделагаю вам отдать Калебу его деньги и продолжать давать ему деньги пока ему не исполнится 18 лет, или я спущу на тебя Эрин Брокович и потащу твою задницу в суд.
Dolce, Gabbana Leibowitz?
Дольче, Габбана и Лейбовиц?
Si tu ne retiens qu'une seule chose dans la vie souviens toi que tu ne peux jamais te tromper avec Dolce Gabbana.
Если ты больше ничему не научишься в жизни, помни - ты никогда не ошибёшься с Dolce Gabbana.
Une énigme qui porte du Dolce Gabbana...
Она сплошная загадка. снаружи Дольче и Габбана а внутри...
Prade, Marc Jacobs, Dolce Gabbana.
Прада, Марк Джейкобс, Дольче и Габанна.
Il n'est pas vraiment robuste, mais il s'achète des fringues hors de prix, ça lui donne un air robuste de porter du Dolce Gabbana.
Не очень суровый во всём, но покупает дорогую, сурово выглядящую одежду из Сакс 5я Авеню.
Dolce Gabbana
Это Дольче Габбана.
C'est de Dolce et Gabbana, imbécile.
Это Дольче энд Габбана, дурочка.
Tu es ami avec Dolce Gabbana?
Вы дружите с Dolce Gabbana?
Premièrement la Dolce Gabbana.
Сначала приносишь платье от Дольче и Габбана.
Je pense que c'est du Dolce Gabbana.
Ну, я думаю, это Dolce Gabbana.
J'ai fais l'erreur de complimenter une étrangère sur son pantalon Dolce Gabbana.
Я сделала ошибку, делая комплимент незнакомке по поводу её брюк Dolce Gabbana.
Des lunettes de soleil DolceGabbana.
О, очки от "Dolce Gabbana".
J'ai mes nouvelles lunettes de soleil Dolce Gabbana.
Я же в своих новых очках от "Dolce Gabbana".