English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Gallon

Gallon Çeviri Rusça

57 parallel translation
EAU 15 cents le gallon
Вода. 15 центов за галлон
28 cents le gallon : 40...
28 центов за галлон. 40 галлонов.
34 cents le gallon, ça fait 10 $.
Итого, около 10 долларов.
C'est 3 $ le gallon, maintenant.
Сейчас по 3 доллара за галлон.
Et un demi-gallon de scotch.
Разумеется, и галлон скотча.
Douze cents le gallon.
12 центов галлон.
Ce qui laisse un gallon d'espace vide?
- Верно. - И остался ровно 1 галлон Пустого Пространства.
Verse un gallon là-dedans, il en reste exactement 4!
Так? - Да. Если выльем 1 галлон из 5-ти галлонной, останется...
Utilise ColorGuard. 300 g par gallon.
Возьми краску. 10 унций на галлон.
- Un gallon, ça suffit?
- Галлона краски хватит?
Voilà Tara Reid qui achète un gallon de vodka et des pilules du lendemain.
Вот Тара Рейд покупает трёхлитровую бутыль водки и банку аспирина.
- Le rituel dit environ un gallon.
- В ритуале сказано, около 3,7 литра.
Comme dans apocalypse apocalypse? Les quatre cavaliers, le fléau, l'apocalypse au gallon à 5 dollars?
Того самого апокалипсиса, в котором четыре всадника, мор, и бензин по пять баксов за галлон?
Durastrong, 40-gallon trashliners.
Супер-прочные баки для мусора на 40 галлонов.
Je me fiche que tu veuilles lui extraire un rein avec un canif... ou que tu lui donnes un gallon de sorbet à l'orange.
Я не против, если ты вырежешь его почку перочиным ножем или напоишь галлоном апельсинового шербета.
Vous saviez que vous pouviez perdre un demi gallon de sang ( environ 2 litres ) et votre corps continuera automatiquement?
Вы знали, что даже потеряв 2 литра крови, ваше тело будет продолжать машинально работать?
Hum, il buvait un gallon de lait de poule ensuite il essayait de me jeter dehors en me tenant en joue avec un fusil.
Он бы выпил галлон "гоголь-моголя", а потом бы вышвыривал меня из дома под дулом пистолета.
Je connais un gars en dehors du comté qui te prendrait tout ton stock à 5 $ le gallon.
Я знаю человека за границей округа, он возьмёт всё по пять долларов за галлон. - Чушь.
Ça fait vraiment un gallon? Oui, monsieur. Je l'ai pris dans le cellier.
( идет фильм "Бунт на" Кейне " с Хэмфри Богартом )
Et tu pourras utiliser ces 50 $ pour un autre gallon de parfum "Hello Kitty".
А ты сможешь купить на 50 долларов очередной галлон духов Hello Kitty.
30 cents le gallon.
30 центов за галлон.
J'ai glissé une poignée des comprimés de Dana dans le gallon de Red Bull qu'il était en train de boire.
Я подсыпал горсть таблеток Даны в Рэд Бул, который он пил.
Je viens d'Harvard, mon QI c'est le prix d'un gallon de super Pourquoi c'est pas moi qui ai autant d'argent? - Parce que... t'as tout perdu aux jeux.
У меня гарвардское образование, мой айкью равен стоимости галлона нефти... почему же я не могу зарабатывать такие деньги?
J'ai apporté un gallon, comme convenu.
Здесь один галлон, как и договаривались.
Pour le reste, ce sera 15 000 par gallon. Vu qu'il y a 665 gallons, ça fait 9 975 000 dollars.
Цена на другие 15,000 за каждый... 665 галлонов, в сумме 9,975,000.
Je paierai 15 000 dollars par gallon pour l'intégralité des mille gallons.
я плачу тебе 15 штук за галлон, если ты продашь мне тысячу галлонов метиламина,
M. le président de la Chambre, vous avez promis que le prix de l'essence passerait à 2,50 dollars le gallon.
Спикер вы только что сказали, что если вас выберут цена на бензин будет составлять 2.50 $ за галлон.
La plupart des gens appellent ça un gallon, mais eux appellent ça le "moyen."
Большинство называют это галлоном, но они называют это "стандарт".
Eh bien. Ton pouls est super rapide, mais ce n'est pas étonnant pour quelqu'un qui a bu puis dégueulé un gallon d'eau sucrée.
Так, у тебя сильно учащённый пульс, но это не удивительно для того, кто выпил, а потом вытошнил галлон сладкой воды.
Ça valait chaque gallon, Capitaine.
Это стоило каждой канистры, капитан.
Laisse-nous une chance, j'ai englouti un gallon de lait, j'ai fait tout ton parcours et ça m'a excité.
Может хорош гнать на нас, потому что я только что выпил галлон молока. Вошёл в азарт.
À combien Obama l'a fait monter, 4,50 $ le gallon? ( 1 gallon = 3,8 l )
Как сказал Обама, 4.50 за один галлон?
Il y a un gallon de lait dans le frigo plus vieux que ne l'était ma fille.
В холодильнике стоит галлон молока, который старше моей дочери.
Le détective et sa- - Intrépide gallon Vendredi.
Детектив и его... отважная девчонка-Пятница.
Le détective et son gallon Vendredi marchent dans le brouillard et laissent les amoureux à leurs embrassades- - embrassades qui dureraient pour toujours...
Детектив и его девчонка-Пятница Ушли сквозь туман оставив обнявшихся влюбленных... Объятие, которое будет длится вечно.
J'avais, comme, un gallon de sang tiré, une tomographie, endoscopie.
У меня, типа, выкачали галлон крови, сделали томографию, эндоскопию.
Je dois boire un gallon de laxatif en 1h.
Мне пришлось выпить 4 литра слабительного за час.
Tu savais que l'essence est à plus de 3 $ le gallon en ce moment?
Ты знал, что газ сейчас стоит дороже 3 долларов за галлон?
Il me faut juste un gallon d'un truc inflammable.
Мне просто нужен баллон с чем-нибудь воспламеняющимся.
- Au gallon.
— Около галлона.
C'est trop dommage, parce que Kev et moi on vient avec un gallon de vodka "Ivan Le Terrible"
Ну, это плохо, потому что мы придем с галлоном водки "Иван Грозный"
On achète le tetrachloroethylene à 1,60 $ le gallon, mais on le revend à 2,38 le gallon.
Мы покупаем тетрахлорэтилен по 1.60 $ за галлон, но продаём по 2.38 за галлон.
Le lait coûte 3 $ le gallon.
Молоко стоит 3 $ за галлон.
L'authentique d'Annabel, fait main lait de table, coûte 60 $ le gallon.
Аутентичное, надоенное вручную, свежее молоко от Аннабель стоит по 60 $ за галлон.
Un bouchon d'eau de javel par gallon, Ajoutez un peu de jus de citron!
Мерка хлорки на галлон, и лимонный сок!
C'est un gallon, ma jolie!
- Да тут литрушечка от силы!
Comme je le disais avant que Pam ne boive le tiers d'un gallon de liqueur de malte, nous ne devrions pas trop boire et manger, parce que...
Как я и говорила до того, как ты, Пэм, випила литр крепкого пива, может, нам не стоит есть или пить слишком много, потому что...
Oh, parlons de boire un litre de mexicain noir avant de conduire avec ton bébé!
Oh, let's talk about drinking a gallon of black Mexicans before driving around in a car with your infant daughter!
J'ai glissé une poignée des comprimés de Dana dans le gallon de Red Bull qu'il était en train de boire.
Я добавил препараты Даны в Рэдбулл, который он пил
- Non, il a pris du gallon.
Не общаюсь с этим ублюдком с тех пор, как он поднялся.
Quatre dollars le gallon.
Лично я предпочитаю термин "лабизьян".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]