English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Gangster

Gangster Çeviri Rusça

540 parallel translation
Des durs pour un film de gangster.
Новые лица, крутых парней для ганстерской картины.
Elle était l'amie d'un gangster!
Полиция выяснила, что секретарша раньше была подружкой гангстера.
" Rocky Sullivan, gangster bien connu a encaissé la rançon.
"Известный бандит Рокки" Двустволка "похитил адвоката и получил выкуп".
Un gangster nommé Os et son complice...
Потом еще Хорас "Милашка". Погодите.
- C'est un gangster.
Он прижал нас к стенке.
Non, je ne suis pas un gangster. Je cherche à vous embêter.
Нет, я не разбойник с большой дороги, скорее кость в горле.
Je ne suis pas un gangster...
Я не крутой парень.
Vous êtes aveugle, sale gangster?
Где твои глаза, гангстер?
Une fille de gangster en plus.
А еще была девушка гангстера.
Alors agissez comme un flic et non comme un gangster.
Тогда будь полицейским а не бандитом со значком.
Il l'a héritée d'un gangster.
Он купил её у вдовы бутлегера. ( самогонщика )
Tu sais, j'ai souvent pensé que le gangster et l'artiste... c'est la même chose aux yeux de la masse.
Знаешь, я часто думал, что гангстер в глазах толпы... напоминает артиста.
Ça vous plairait d' tre la poulette d'un gangster?
Как вам в шкуре гангстерши, бэби?
Ce soir-là, on est allés dans un bar... que tenait le père d'un copain, un gangster. On buvait avec les grands en écoutant du jazz.
А вечером заваливались в кабак хозяином которого был гангстер, отец одного из ребят мы пили вместе со взрослыми и слушали джаз.
Le champagne était offert... par le papa-gangster.
Управляющий, этот гангстер, отец одного из нас угостил нас шампанским.
Gangster!
Гангстер!
C'est un vrai gangster?
Он настоящий гангстер? В самом деле?
Dis-lui que ton ami est un gangster de Chicago.
Скажи, что твой любовник... гангстер из Чикаго.
J'ai choisi la vie de gangster, pour faire pleurer les hommes.
Я - Крест, я ставила на колени мужиков, и я выбрала преступную жизнь.
Qu'est-ce qu'un Premier ministre comme Kananga peut attendre d'un gangster américain?
Что может быть нужно иностранному премьер-министру, как Кананга, от американского гангстера?
Par une sorte de fierté perverse, c'est le nom que se donne le gangster nippon.
Именно этим словом стали называть себя японские бандиты подчёркивая тем самым свою своенравную гордость.
On jette un gangster d'un train à 1 20 km / h, puis un second.
Ты выкидываешь человека из поезда на скорости 80 миль в час и потом ещё одного.
Une caisse de gangster.
Гангстерская тачка.
"II ressemble comme deux gouttes d'eau à ce gangster... mais le gangster était blanc, et ce type est noir."
"но гангстер был белый, а этот - черный."
- J'ai un rôle de gangster.
- Это его шанс. - Хотят дать мне роль гангстера.
- Toi, en gangster?
- Ты, гангстер?
Mais il fait gangster.
И он вылитый гангстер.
Il serait bien en gangster.
Из него выйдет отличный гангстер.
Le Vrai Gangster Américain.
Образцовый американский гангстер.
Manifestement, le célèbre gangster s'est retrouvé bloqué dans sa voiture et s'est dévoré jusqu'à la mort.
Очевидно, известный гангстер был там заперт, и с голодухи съел сам себя.
Esquire l'a nommé "le gangster le plus élégant".
Он получил награду журнала "Эсквайр" как самый стильно одетый гангстер.
Aussi loin que je me souvienne, j'ai toujours voulu être gangster.
Я хотел быть гангстером с тех пор, как я себя помню.
Pour moi, être gangster, c'était mieux qu'être Président des Etats-Unis.
Для меня... быть гангстером было лучше, чем быть президентом СШA.
Tu as l'air d'un gangster!
Tы поxож нa гaнгcтeрa.
T'es un gangster, maintenant.
" ы больше не адвокат, ƒэйв.
Mademoiselle... je ne suis pas un gangster.
Мадемуазель, я - не гангстер.
- Bambino Gueule d'Ange? Le gangster?
Малыш Бамбино - гангстер?
Au début, on fait ça le samedi soir, c'est le pied, on se sent gangster ou star de rock.
Поначалу ты позволяешь себе это по субботам. И чувствуешь себя крутым, как гангстер или рок-звезда.
- Ça lui plaisait d'être un gangster.
- Потому что Никки нравилось быть гангстером. - И ему было похрен, кто об этом знал.
- Le bruit s'est répandu : on avait enfin un vrai gangster dans cette ville.
И тогда по городу пронёсся слух... что в нём объявился настоящий гангстер.
Il y a cet effrayant gangster mexicain, ce mec m'a enfoncé ses doigts dans la poitrine.
Свирепый мексиканский гангстер, тычущий пальцем мне в грудь.
T'es un gangster?
Так ты - гангстер?
Elle a pas l'habitude. Un gangster s'en fout, mais le citoyen lambda, deux nuits en taule, il disjoncte.
Это бандитам похуй, а рядовой гражданин за пару ночей в тюрьме и ёбнуться может.
Sans parler du gangster qui m'a menacé de mort.
Я даже не говорю про гангстеров, которые пытались убить меня сегодня. - Ха, очень смешно!
J'ai trouvé la cagnotte de gangster dans ta poche.
Я нашла деньги в твоем кармане! Это не то, что ты думаешь.
Ce soir, nous recevons le grand fan de baseketball, Tony Nocciolino, qui joue le gangster latino Scooter dans la série "Et alors?", qui passe après "Débilités recyclées" avec Lisa Campbell, et
Сегодня вечером с нами большой фанат бейскетбола, Тони Ноччолино, изображающий злодея Скутера в сериале "Нафиг надо?"
faire de vous un gangster équilibré?
Делать из вас радостного гангстера?
Torrio se rendait compte que le fait qu'il soit un gangster excitait Blanche. Alors, il a décidé de s'arrêter devant la station-service et de la braquer.
... Торрио прекрасно знал,... что Бланш безумно возбуждалась от того, что он гангстер,... и поэтому он сам решил наехать на эту заправку и ограбить её.
"Le Gangster Benjamin Bugsy Siegel Abattu à Hollywood"
Гангстер Бенджамин "Багси" Зигель застрелен в Голливуде.
Donc, si tu fais bien gaffe, cette chanson reste la même. Par exemple, il est habillé comme un gangster, et il s'est fait exploser la tête, tu vois?
Ну, если приглядеться получше, например, в клипе на эту песню, он одет как гангстер, и он все нафиг взрывает, верно?
- Suis-je un gangster?
Я что, гангстер? – Нет...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]