English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Genius

Genius Çeviri Rusça

31 parallel translation
Je crois en Dieu
♪ And I'm a genius Genius В Бога верю я. ♪ I beIieve in God
Genius, Jeeves!
Ты гений, Дживс.
Je suis avec Massive Genius.
Я от Мэссив Джиниеса.
Toi, tu es GZA, The Genius.
- Ты - GZA, "Гений". - Да, точно.
Freed from its genius tutelary —
Освободились от гениального опекуна
- Eh bien... mon ex petite-amie a balancé son iPhone sur moi de nombreuses fois, elle avait un accès permanent au Genius bar, donc...
Расскажи. - Ну, моя бывшая так часто швыряла в меня свой iPhone, что получила должность в Джениус Бар *, так что... ( * - специальная секция в сети розничных магазинов Apple Store )
Je suis Leslie. Je serai votre Genius.
Здравствуйте, меня зовут Лесли я буду вашим Гением.
Genius Leslie, nous avons besoin de votre sagesse.
Гений Лесли у нас проблема и мы просим твоей мудрости.
J'aurai besoin de l'aide d'un autre Genius.
Думаю мне понадобится ещё один гений для этого.
J'ai un job en or ici. Je suis un Mac Genius!
Работа здесь меня полностью устраивает!
Pas étonnant que tu sois un Mac Genius!
Не мудрено, Мак Гений.
Um, est-ce que tu vas utiliser cette réponse au Genius Bar?
Ты в барах для гениев так знакомишься?
En train de baiser avec deux filles, Et là Genius aperçoit une tortue de mer.
Члены по яйца в двух девицах а этот гений увидел морскую черепаху.
"Genius".
"Гениально."
Je ne sais même pas ce que "section genius" est!
Я даже мультфильма этого не видел!
si vous voulez de l'aide, essayez le Genius Bar.
За техподдержкой обращайтесь в Apple.
C'est votre Genius Mal sourire.
Узнаю улыбочку злого гения.
Pourquoi tu ne demande pas à la "Genius Foundation"?
У меня есть идея!
J'ai donc parlé a la Genius Fondation, et ils sont tout à fait pour.
Я поговорил с Джиннами, и они согласились.
As-tu envoyé un mail à la Genius Fondation pour dire qu'on annule le voyage?
А ты уже написала Джиннам, что поездка отменена?
C'est comme je l'ai dit à la Genius Fondation...
И, как я сказал Джиннам :
Peut-être... Peut-être bien... que tu serais un vrai génie.
That perhaps, just perhaps, you're a goddamn genius.
Ce type est un génie.
This guy's a genius.
M'obtenir ce tapis était une idée géniale.
Okay, getting me the mats from Doyle's car was genius.
Qu'a fait ce génie?
What did this creative genius make?
J'ai déménagé à New York, où j'ai gagné un Obie Award, et un MacArthur Genius Grant Award.
Это перенесло меня в Нью-Йорк, где я получила Офф-Бродвейскую премию, а затем стипендию Мак-Артура.
Et c'est là qu'est le vrai génie.
And that's where the real genius lies.
Et il y a 3 mois, mon mari nous a quitté pour la fille du bar Genius.
И три месяца назад мой муж оставил нас ради девки из бара "Гений".
Oui, c'est comme si avant il était simplement concentré, mais maintenant il a la concentration du laser atomique de Real Genius.
Да, точно- - это как если бы он был сосредоточен как лазер. А сейчас он стал сосредоточенным как настоящий гениальный атомный лазер.
En parlant du Dr. Génius...
Позвони доктору Джиниусу...
Saison 7 - Épisode 11 True Genius
"Истинный гений".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]