English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Gin

Gin Çeviri Rusça

782 parallel translation
Cette boisson très exotique appelée gin tonic.
Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник.
Je n'avais jamais entendu parler de gin tonic avant, je pense que ça va faire un carton.
Ну, я никогда раньше не слышала о джин-тонике, но думаю, у него большое будущее.
On a du whisky ou du gin chaud, M. le détective japonais.
У нас есть горячее виски и джин, мистер японский детектив.
Je donnerais n'importe quoi pour un gin.
Блин. Как не хватает сейчас стаканчика джина.
Le martini gin doit toujours suivre le rythme de la valse.
Сухой мартини всегда трясут под вальс.
- Deux gin.
- Два джина.
Du gin pur avec une olive.
Неразбавленный джин с оливкой.
Un petit gin rummy?
- Как насчёт закинуть внутрь немного рома?
On m'a donné ce gin, qui nous réchauffera.
Мне подарили бутылку тминного ликера. Согреемся немного.
Pas de gin ce soir, fiston.
- Ни глотка.
Des garçons, des filles, de la musique, pourquoi du gin en plus?
- Зачем им джин? - Пап, я был таким же после школы?
Qu'est-ce qui m'arrive, Gin?
Что со мной происходит, Джинна?
Désolée, Gin je m'en veux d'arriver dans cet état.
Прости, Джинна, мне не следовало приходить в таком состоянии.
Ne pas gaspiller un bon gin avec Mme Drummond.
Ты не должен расходовать свой великолепный джин на миссис Драмонд.
Un gin tonic?
Хотите джин с тоником?
Un double gin.
Большую порцию джина.
"Mlle Channing a-t-elle commandé du mauvais gin par erreur?"
Мисс Ченнингзнает, что она заказала отечественный джин по ошибке?
Ed avait mélangé du whisky et du gin...
Эд смешал виски с джином и он...
Une bouteille de gin coûte 4 $.
Этот джин стоит $ 4 за бутылку.
Une partie de gin-rummy pour passer le temps?
Как насчёт сыграть в карты, чтобы скоротать время?
Ce n'est pas la meilleure marque de gin mais le vermouth est correct.
Не уверен, что этот джин так же хорош, как тот, что я обычно использую, но вермут превосходен.
Chercher du gin bon marché?
Чтобы найти джин за 40 центов?
Fais-lui boire des martini-gin.
Напои её мартини.
- Sinon? - Ça marchera. Le gin est trafiqué.
- Надеюсь, оно не будет...
Vous avez du gin?
- У вас есть джин?
Vous voulez du gin sec?
Будете неразбавленный?
Comment boit-on le gin?
А как вы пьёте джин?
- Je boirai volontiers un gin.
- Джин с тоником?
Gin, idiot!
Джин, идиот!
On peut avoir du champagne. Pour le gin, je ne sais pas.
У нас есть шампанское, насчёт джина не знаю.
La Gin'yan des roseaux est une traînée.
Бесстыжая старуха!
On chantera pas sur vous ce qu'on a dit de la Gin'yan des roseaux.
Про вас таких песен петь не будут.
On les a nettoyées. L'alcool se trouve ici. Scotch, gin, vodka...
Я покажу пятна их, наверное, отчистили в этом шкафчике они держат спиртное.
Tu n'as pas écouté. Elle a renoncé au gin pour le cognac.
Джулиан сказал, что она бросила пить джин - и перешла на бренди.
Je suis du soir et j'ai une bouteille de gin quelque part.
Я работаю в ночную смену и могу достать бутылочку джина.
- Vous jouez au gin-rami?
- Вы играете в "Джин рамми"?
Gin.
О, джин.
Gin.
Джин.
- On va finir la partie de gin.
- Мы закончим игру в Джин.
- On n'a jamais fini la partie de gin.
- Мы так и не закончили ту игру в Джин.
"Vous voyez cette grande, pâle et mince femme buvant un gin tonic?"
"Вы видите эту высокую, стройную женщину, пьющую джин с тоником?"
Tomoko, apporte-moi un gin-tonic, s'il te plaît.
Томоко, принеси мне выпить. И покрепче.
Elle m'a fait prendre un bain chaud pendant trois heures et boire une pinte de gin.
Она продержала меня 3 часа в горячей ванне и влила в меня пинту джина.
Je crois qu'il boit vraiment du gin.
По-моему, он пьёт настоящий джин.
T'as remplacé mon gin par de l'eau?
Ты поменял мой джин... на воду, блин?
Si j'ai besoin de boire du gin, qui t'es pour toucher à mon gin?
Если мне нужно пить джин, то кто ты такой, чтобы его отнимать, блядь?
Je voudrais six bouteilles de scotch et trois de gin.
Хорошо. Шесть бутылок виски и три бутылки джина.
Je sais : 2 gin.
Знаю.
- Gin et Dubonnet.
- Это значит "джин с" Дюбонне " ".
Un gin-fizz?
- Скажем, джин?
Un "gin Fritz"?
- Что? Какой джин?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]