English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Glee

Glee Çeviri Rusça

560 parallel translation
Si tu veux de la compagnie, la chorale de Camden fait un spectacle en l'honneur de Top Gun.
Ты знаешь, если ты хочешь компанию, Camden Men's Glee Club будет выступать Главная дань Оружия на авиационном шоу.
C'est de la merde!
Вот, что вы пропустили в... Glee
Ken est énervé. Voilà ce que vous avez raté dans Glee.
Вот что вы пропустили в... сериале "Хор".
C'est ce que vous avez manqué dans Glee.
Вот, что вы пропустили...
A chaque fois qu'un "glee-club" gagne un concours,
После того как хор выиграл отборочные
maintenant vous dite qu'on doit trouver une nouvelle salle et que le "glee-club" doit s'en aller?
Теперь вы говорите, что мы должны занять одно из первых мест или кружок хора прикроют?
¶ Hello. ¶ Et c'est comme ça que les membres du glee club, disent hello.
Привет ( музыка заканчивается, звучат аплодисменты ) Вот так, мы члены кружка хора, говорим "привет".
Si on ne gagne pas les regionales, le glee club est finit.
Если мы не займем призовое место на региональных соревнованиях, хору придет конец
Je suis aussi coach du mckinley glee club.
А также наставник хора школы МакКинли
Vous m'aviez charmée. je comprend ce que vous voulez dire par être obsédé par le glee club
Мне показалось, что ты очень милый. ( chuckles ) Знаете, я понимаю что ты имела в виду когда рассказывала насколько ты поглощена работой.
Et vous savez que les membres du glee club sont outrés par la trahison, et qu'ils ont peu de temps pour soigner les grosses verrues entres leurs doigts de pieds.
Но ваши приятели хористы так разьярены предательством, что еле успевают сводить заросли бородавок между пальцами.
Précédemment : Kurt a essayé le football, mais parfois, on dirait qu'il est amoureux de Finn :
Итак, вот что было в "Glee", Финн взял Курта попробоваться в футбольную команду, и это было супер круто, но временами казалось, что Курт втрескался в него.
Voilà ce que vous avez raté dans Glee.
Вот что вы пропустили в...
Voilà ce que vous avez raté dans Glee.
Вот что вы пропустили в "Хоре".
Voilà ce que vous avez raté dans Glee.
И это вы пропустили в Хоре.
C'est ce que vous avez manqué dans Glee.
Извини. Вот, что вы пропустили.
Voilà ce que vous avez raté dans Glee.
И это то, что вы пропустили в сериале Хор.
Franchement, ça craindrait un max.
Вот что вы пропустили в Glee
Just as long as we have glee Fahoo fores, dahoo dores
* Рождество всегда будет * * до тех пор, пока у нас есть песня *
Vous avez raté ça, dans Glee.
И вот, что вы пропустили в "Хоре".
Précédemment...
И вот, что вы пропустили в Glee.
dans Glee
И вот, что вы пропустили в "Хоре".
Elle va à peine suffire pour nous cinq! Et le clonage n'a pas marché. Quand est-ce que tu vas me graver les DVD de Glee?
Кровавый Палач шёл своими стёртыми костяными ногами через чумою полные улицы Лондона.
J'ai presque signé un producteur exécutif de Glee. Et alors?
- Спрашиваю, не потому что не могу без тебя, но я в двух шагах от подписания исполнительного продюссера "Glee".
J'ai regardé l'épisode spécial Madonna de Glee.
Я посмотрел эпизод сериала "Ликующие" а в нём играла Мадонна.
On fait une fête, vous êtes tous invités. C'est chez Gabe, on regardera Glee.
- Мы с Гейбом устраиваем вечеринку, у него дома, все приглашены.
Et je connais Glee, je suis fan.
Мне вообще нечем заняться, и я смотрю "Хор". - Я от него фанатею.
Y a un truc dans Glee appelé mash-up, quand deux trucs incompatibles font une super chanson.
Не знаю, нравится ли Майклу Гейб, но в этом сериале есть такая линия, что из двух не очень хороших песен получается одна, хорошая.
Voilà, c'est Glee, non?
Ну вот. "Хор".
Les vrais fans de Glee vont venir à la vraie fête dans la chambre.
Все настоящие фанаты сериала встают и идут отрываться в спальню.
Je comprends pas, on regarde Glee, ou on met Glee en pause?
"Огней ночной пятницы". - Что-то я запуталась. Мы сериал смотрим или паузы разглядываем?
Remets Glee, s'il te plaît.
- Пожалуйста, переключи обратно.
- Pitié, rends-nous Glee. - Bonne chance!
- Пожалуйста, Майкл, пусть Хор снова запоет.
Nous sommes reconnus comme activité extra-scolaire, après le Glee Club et bien avant le club Nintendo Wii Fit et laissez-moi juste dire à notre invité Sidney Prescott que c'est un honneur.
Мы - официально зарегистрированный клуб, на позицию ниже, чем музыкальная студия, но на две выше фан-клуба Нинтендо И то, что наша сегодняшняя гостья Сидни Прескотт - честь для нас
Il était génial, il fréquentait l'église, donnait aux pauvres. - Lui frottait les pieds durant Glee.
Замечательный парень - посещал церковь, жертвовал деньги, делал подруге массаж ступней.
Voila ce que vous avez raté dans Glee.
И вот что вы пропустили в "Хоре".
Je suis amoureux de Lauren Zizes. by Glee-france.fr
Я влюбился в Лорен Зайзис.
Donc, je vais mettre en place un stand de baisers à un dollar le baiser, et donner tous benefices au Glee Club pour nous aider...
Поэтому, я устраиваю кабинку для поцелуев за один доллар, а деньги пойдут в Хор, чтобы помочь нам.
N'essaie meme pas de nous faire croire que tu veux nous aider ou aider le Glee Club.
Не выставляй это так, будто ты действительно хочешь помочь Хору.
Et bien, c'est pas tres cool que tu... Tu es trop coincée pour depenser un dollar pour une bonne cause comme le Glee Club.
Ну, это некруто, что ты... слишком встревожена, что бы потратить деньги на хорошее дело.
Tres bien. Juste apres la repetition du Glee Club, Je vais embrasser Finn.
Сразу же после репетиции в Хоре, я поцелую Финна.
J'ai embrassé chaque fille de ce lycée, et obtenu 324 dollars pour le Glee Club.
Я поцеловал каждую девушку в этой школе, и заработал 324 доллара для Хора.
Oh, et, à propos, Will, la plupart de tes élèves du Glee Club sont les plus ignorants.
О, и кстати, Уилл некоторые из ребят в хоре наиболее невежественны.
En gros, voilà ce que vous avez manqué dans Glee.
Это и многое другое вы пропустили...
C'est ce que vous avez raté dans Glee...
Вот что вы пропустили...
240 ) } Petit récap de la saison passée.
Итак, вот то, что вы пропустили в прошлом сезоне Glee
Récap fini.
И всё это вы пропустили в прошлом сезоне Glee.
Voilà ce que vous avez raté!
И это вы пропустили в Glee!
Erreur de débutant.
Основные участники Glee нечестны, чувак
C'est quoi, Glee?
- "Хор"? Это что?
- C'est qui, Glee?
- Они из хора?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]