English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Gluten

Gluten Çeviri Rusça

309 parallel translation
Ou de manger du gluten. Je suis trop impressionnable.
я слишком впечатлительная.
- Enfin, le truc du gluten, c'est juste un problème digestif.
- Ну насчёт глютена. . это просто проблемы с пищеварением.
Elle ne mange pas de gluten.
Растительный белок. А, да.
- Du gluten.
- Пшеничный глютен.
Sans gluten, ses villosités vont se redresser.
Оно не содержит глютена. Это быстро приведёт её ворсинки в порядок.
- De l'extrait de Gluten.
- Экстракт клейковины.
C'est pas cette semaine le régime sans gluten *?
Разве не эта неделя аглютеновой диеты?
- Tu disais vouloir éviter le gluten.
Ты же говорила, что садишься на аглютеновую диету.
Ils veulent pas retrouver Bobonne en robe de chambre et une allergie au gluten.
Они не хотят ехать домой на общественном транспорте, надевать халат и невыносит растительный белок.
Il a mangé du gluten à l'école, ses poignets sont un peu enflés.
Он сегодня в школе поел растительного белка, и у него явно немного раздулись запястья.
{ \ pos ( 192,220 ) } Ma fille est allergique au gluten { \ pos ( 192,220 ) } et... { \ pos ( 192,220 ) } cette épicerie... { \ pos ( 192,220 ) } L'épicerie casher a plus de choix. { \ pos ( 192,220 ) } Bonne réponse.
Моя дочь нуждается в безглютеновой пище, и в этом продуктовом магазине... кошерном продуктовой магазине...
Beurre d'amandes, lait de soja, sauce sans soja aromatisée au soja, cosses d'épeautre, spaghetti au soja et boulettes à base de soja, gluten sans pesticides, fromage ultra-végétalien...
Миндальное масло, соевое молоко, несоевый соевый соус на основе соевого молока. отбитая шелуха пшеницы, Шеф Соярд : соевые спагетти с соевыми шариками.
J'ai du jus de raisin sans sulfates et des cupcakes maison, bio et sans gluten, à la courgette issue du commerce équitable!
У нас тут виноградный сок без сульфатов и домашние, натуральные, без клейковины, кабачковые кексики. Ух-ты!
Le gluten est mauvais pour ma concentration.
В нём есть глютен. Мама говорит, он вреден для концентрации.
Quand ils ont enlevé le gluten de son alimentation, ils se sont aperçus que les gens se moquaient moins de lui.
Когда из рациона исключили клейковину, то заметили, что люди не так обращают внимание.
Étudiez les situations à deux retraits et le compte des points. Je vais chercher des biscuits sans gluten.
Пусть каждый из вас изучит дву-выходные ситуации, просчитает ходы, а я сейчас вернусь и принесу вам немного аглютеновых крекеров.
C'est du gluten.
Это... это типа... пшеничная клейковина.
Et s'il était allergique au gluten?
Вдруг у него целиакия?
Quel gluten?
Что такое целиакия?
La fausse viande faite de gluten de blé...
поддельное мясо из пшеничной клейковины
Elles sont au gluten.
Ты не читал этикетку. - В них есть клейковина.
Je suis allergique au blé, au gluten, au lait et aux chats.
На пшеницу, клейковину, молочные продукты и кошек.
Pour toi, ni fromage ni gluten.
С индейкой и без сыра.
Vous avez devant vous mon burger grillé du monde breveté. Un burger asiatique. Dinde fermière bio, toast croustillant au taleggio, chutney à la papaye, truffes noires à l'aïoli, et des pousses sur un pain sans gluten.
Я скромно предлагаю на ваше рассмотрение мой запатентованный бургер из индейки в гриле - азиатский фьюжн-бургер, из натуральной индейки производства "Willow Farms", поджаренного ломтика сыра Таледжио, соуса из патайи с чатни, черного трюфеля с чесночным соусом,
Prêts pour les meilleurs pancakes végétaliens, sans gluten, sans soja que vous ayez jamais goûtés?
- Понятия не имею. Вы готовы попробовать лучшие безглютеновые веганские блинчики на свете?
Les cakes sont sans gluten.
Я делаю... Кексы без глютена.
Tous sans gluten.
Все без глютена.
Ça fait 3 fois qu'elle demande si le cake est sans gluten.
Она меня три раза переспросила, есть ли в кексах глютен.
- Ils sont sans gluten.
- Они без глютена.
- Luettes de bébés 100 % bio. - Sans gluten.
Натуральная органика - без глютена.
La pire chose que j'aie jamais mangée. Un truc sans gluten, je crois.
Худшее, что я когда-либо пробовал, что-то вроде "без клейковины" или типа того.
Max, une cliente veut savoir si on a quelque chose sans gluten.
Макс, женщина за моими столиками хочет знать, есть ли у нас блюда без глютена. Горячая еда от горячего мужчины. Что мне ей сказать?
Dis lui qu'elle n'est pas allergique au gluten, elle dissimule juste un trouble alimentaire.
Скажи ей, чтобы перестала прикрывать свои пищевые растройства аллергией на глютен.
D'ailleurs, ce soir, on pourrait commander des pizzas sans gluten et continuer La coupe de feu.
Эй, кстати, я тут подумал, вечером можно заказать пару безглютеновых пицц и осилить до конца Кубок Огня.
Il aime le beurre de cacahuètes sur le pain sans gluten.
Слушай ему понравился безглютеновый хлеб с арахисовым маслом и джемом.
Zéro gluten.
Он без глютена.
Tu arrêtes le lait? Et le gluten.
И клейковину.
- Sais-tu seulement c'est que c'est que le gluten?
- Ты хоть знаешь что такое клейковина? - Конечно.
Je me débarrasse de tout ce qui contient du gluten ou du sucre.
Избавляюсь от всего, что содержит глютены и сахар.
Pourquoi? Le gluten, c'est mauvais?
А чем плохи глютены?
Tu es allergique au gluten?
Не аллергия на мучное?
Il a repris du gluten ici, hier il a mangé un burger.
Он получает глютен с тех пор как он в больнице.
Il y aurait causé une coeliaque, sans votre régime sans gluten.
Где он вызвал целиакию, или вызвал бы, не будь вы на безглютеновой диете. Я был прав.
Vous avez eu une myasthénie grave qui vous a amené ici, où vous avez mangé du gluten, ce qui a tout empiré.
Вы заработали миастению, с который вы сюда попали, и вы начали есть глютен, что только усугубило ситуацию.
Sans glucides, sans sucre et sans gluten!
Без углеводов, без сахара, без глютена.
J'ai un biscuit bio au soja sans gluten.
У меня есть органическая, соевая кость без глютена. Чемпион!
Hey attention, le pain de viande sans gluten.
Привет, будьте поосторожней с мясным рулетом без растительного белка.
Tout est sans gluten.
Вся еда без добавок глютена.
C'est sans gluten.
Они без глютена.
- Ils sont sans gluten?
- Они без глютена?
Plus de gluten ni de viande rouge.
Он также отказался от протеинов и красного мяса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]