English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Godspell

Godspell Çeviri Rusça

16 parallel translation
- Goodspeed... Godspell... Vous n'avez pas été dans une école anti-terroriste.
Гудспид, Годспид, Годспел, ты никогда не учился в анти-террористской школе.
Je vais patiner avec l'une, et assister à une lecture de Godspell avec l'autre.
Катаюсь на коньках с одной и иду на сценическую читку "Годспелла" с другой.
Tu as vu "Godspell"?
Это правда. Видели божественное вмешательство?
Godspell.
Это из мюзикла "Годспелл". *
Oh, je t'en prie, Duckie. Marcel ne pourrait même pas te faire sortir de cette Tour Sanglante de Godspell. Tu penses vraiment qu'il peut t'éviter la prison?
Даки! что он смог бы вытащить тебя из тюрьмы?
Je-je-j'étais la doublure de Jesus dans Godspell.
Я был дублером Иисуса в мюзикле "Слово Божье".
C'est quoi Godspell?
А что это за мюзикл?
- En 1971, la première de Godspell, - puis en...
В 1971 году был поставлен "Годспелл", а затем, в 197...
– Après Le Roi lion à New York? Godspell? Mamma Mia?
А после "Короля Льва" в Нью-Йорке? "Годспелл", "Мама Мия"!
Et si tu gardais la lecture pour les geek de théatre qui vont mourir de faim à New York pendant que tu essaie désespérément de tap-danser dans leur sens dans la chorale de Godspell? Sans vouloir t'offenser, Gayberry
Как насчет того, что вы сохраните всю эту лекцию для наших театральных задротов, которые будут голодать в Нью-Йорке и отчаянно пытаться танцевать чечетку в хоре "Период Бога"?
Tu sais, Chad, c'est la première fois que j'en prends depuis Godspell, à la fac.
Знаешь, Чед, это моя первая затяжка со времен постановки "Годспелл" в колледже.
Godspell.
Госпела.
- Alors, tu vas aller voir
" ы идешь на Godspell?
- Godspell? - Je suis pas sûr encore.
- ≈ ще думаю об этом.
- J'en sais sur vous, Godspell.
- Зато я знаю кое-что о тебе, Годспел.
- Tu vas voir Godspell?
" ы идешь на Godspell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]