English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Goodnight

Goodnight Çeviri Rusça

20 parallel translation
Doux Jésus... On joue "Goodnight, Ladies"!
О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!
"Bonne nuit, mon bel inconnu".
"Goodnight My Someone".
Tout ce que je sais, l'homme qui a rendu cette femme veuve, Frank Goodnight il était venu dans cette ville à la recherche de notre Américain.
Всё, что я знаю, это то, что человек, который сделал эту женщину вдовой, Фрэнк Гуднайт, он приехал в этот город в поисках нашего американца.
Dites-moi juste que vous n'avez pas brûler Frank Goodnight.
- Нет. Просто скажи мне, что вы не сожгли Фрэнка Гуднайта.
Frank Goodnight, l'homme que j'ai abattu là dehors.
Фрэнк Гуднайт, человек, которого я тут застрелил.
Frank Goodnight ici ne l'était pas.
Фрэнк Гуднайт таким не был.
It s time to say goodnight unhappilly
"Пора сказать прощай несчастью".
GOODNIGHT MOMMY
Я ВИЖУ, Я ВИЖУ
- Goodnight Robicheaux?
- Гуднайт Робишо?
Doucement, Goodnight.
Спокойно, Гуднайт.
Goodnight Robicheaux?
- Чертов дурак. - Гуднайт Робишо?
"Goodnight, cet homme n'est pas de ceux qu'on arrête, il est de ceux qu'on apprivoise."
"Гуднайт, этого человека не нужно арестовывать, с ним нужно дружить".
- Goodnight Robicheaux.
- Гуднайт Робишо.
Il accompagne Goodnight.
Он пришел с Гуднайтом.
Goodnight, c'est mon nom.
Меня зовут Гуднайт.
Tu es Goodnight Robicheaux, rien que ça.
В конце концов, ты же Гуднайт Робишо.
Voilà pourquoi on l'appelle Goodnight.
- Поэтому его зовут Гуднайт. - И не говори.
Goodnight, tu es notre meilleur tireur au fusil.
Гуднайт, наш лучший стрелок из винтовки.
- Goodnight.
- Гуднайта?
Ouais. Bien, je préfère le St. Goodnight code et Cipher
Я использую шифр Гуднайта для сообщений.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]